התייעצות ספר מבוסס על ספרות גויית

מצב
הנושא נעול.
  • הוסף לסימניות
  • #61
לא

לא

לא

וחוץ מזה שכל מי שמכיר את המקור (יותר אנשים ממה שאת חושבת) ישרוף אותך בתור סופרת. הערכה לא תצא לך מזה.
לא עניין של הערכה, עניין של הנאה.
הרבה מאד מהציבור שלנו, ב"ה, לא קראו ויקראו את הספרים האלה. גם אם לא בדור שלנו - הדור הבא שגדל על עולם עשיר של אפשרויות קריאה
 
  • הוסף לסימניות
  • #62
זו זווית ראיה אחת.
מצד שני, כשאני קורא ספר גויי- ויש לדון על כך בנפרד, ונהנה מהספר אבל לא רוצה שהילדים יתקלו בו בשום אופן. מה עוד עומד לרשותי?
לוותר בגלל הערכים שלך.
 
  • הוסף לסימניות
  • #63
הרבה מאוד מהספרים החרדיים מבוססים על קלאסיקות גויות ישנות. לך לפחות יש את היושר להודות במקור:)
 
  • הוסף לסימניות
  • #64
מצד שני, כשאני קורא ספר גויי- ויש לדון על כך בנפרד, ונהנה מהספר אבל לא רוצה שהילדים יתקלו בו בשום אופן. מה עוד עומד לרשותי?
מסכימה עם @joelly .
הגיוני מאוד שהספרות החרדית פחות מוצלחת מהספרות הכללית שאין לה שום הגבלות, ואנשי המקצוע שלה שואבים השראה ממאות שנים של ספרות שהולכת ומשתבחת.
אבל האם נכון לנו לשאוף דווקא למקום ההוא?
למה שלא נפתח את הספרות שלנו בעצמנו, עם ערכים שמתאימים לנו ועם רעיונות ששאובים מהעולם שלנו?
אנחנו לא חייבים להצטמצם על סיפורי טרגדיות משפחתיות, התמודדויות נפשיות וכל מה שרווח היום, וסתם זורקת הצעה לסופרים שבינינו:
יש לנו שלושת אלפים שנות היסטוריה, שיכולות ליצור אינספור סיפורים משובחים ומרתקים. למה לא משתמשים בהם?
למה רצים לחפש השראה במקומות אחרים במקום להעמיק במי שאנחנו, ולכתוב עלינו ובשבילנו?
 
  • הוסף לסימניות
  • #65
מסכימה עם @joelly .
הגיוני מאוד שהספרות החרדית פחות מוצלחת מהספרות הכללית שאין לה שום הגבלות, ואנשי המקצוע שלה שואבים השראה ממאות שנים של ספרות שהולכת ומשתבחת.
אבל האם נכון לנו לשאוף דווקא למקום ההוא?
למה שלא נפתח את הספרות שלנו בעצמנו, עם ערכים שמתאימים לנו ועם רעיונות ששאובים מהעולם שלנו?
אנחנו לא חייבים להצטמצם על סיפורי טרגדיות משפחתיות, התמודדויות נפשיות וכל מה שרווח היום, וסתם זורקת הצעה לסופרים שבינינו:
יש לנו שלושת אלפים שנות היסטוריה, שיכולות ליצור אינספור סיפורים משובחים ומרתקים. למה לא משתמשים בהם?
למה רצים לחפש השראה במקומות אחרים במקום להעמיק במי שאנחנו, ולכתוב עלינו ובשבילנו?
אני מעודד ודוחף לזה
וזה דבר מבורך וגדול
 
  • הוסף לסימניות
  • #66
הגיוני מאוד שהספרות החרדית פחות מוצלחת מהספרות הכללית שאין לה שום הגבלות
אין שום!!! קשר בין ההגבלות לאיכות.
זה שאנחנו ב"ה מוגבלים בנושאים מסוימים לא אמור להשליך כי הוא זה על איכות הכתיבה ואיכות העלילה בנושאים שכן כותבים.
אולי זה קשור לזה שאנחנו כציבור חרדי קורא המוווון, בלי פרופורציה לשאר העולם שראשו ורובו במדיה. וזה יוצר צורך גדול שלתוכו נכנסים כל אוחז מקלדת ויודע לצייר שמוציא קומיקס או ספר עלילה אחת לחודש.
תוסיפו לזה את הקלות של ההדפסה והשיווק וקיבלתם אינפלציה של ספרים בלי הרבה רמה.
מה שכן ברור שבעולם הכללי יש הרבה ידע ממקורות שונים שלא מאפשר לסופר לכתוב על נושא בלי להתמצאות בו שלא יהפוך לבדיחה. למשל סופר שלא מתמצא בעולם המודיעין לא יכתוב על כך בלי לחקור את הנושא לעומק, ואכן הרבה מסופרי העלילה הטובים הם יוצאי מערכת המודיעין בעצמם.
 
  • הוסף לסימניות
  • #67
אין שום!!! קשר בין ההגבלות לאיכות.
צודק. לוקחת את המילים שלי בחזרה.
אולי זה קשור לזה שאנחנו כציבור חרדי קורא המוווון, בלי פרופורציה לשאר העולם שראשו ורובו במדיה. וזה יוצר צורך גדול שלתוכו נכנסים כל אוחז מקלדת ויודע לצייר שמוציא קומיקס או ספר עלילה אחת לחודש.
עם זה אני לא כל כך מסכימה. הספרות הכללית לא נולדה היום, והמצב לפני עשרים ושלושים שנה היה של כמויות אנשים שקוראים בכל מקום ובכל זמן. גם עכשיו אני מכירה אישית אנשים (לא חרדים) שקוראים כל הזמן, יותר מהרבה חרדים שאני מכירה.
מה שכן, זה העובדה שציבור הסופרים האיכותיים שלנו קטן, פשוט מפני שהציבור שלנו קטן.
בכל חנות ספרים כללית, אפשר לראות שרוב הספרים מתורגמים משפות שונות. לכן, הגיוני מאוד שרק הספרים האיכותיים והטובים ביותר יגיעו לידי תרגום לשפה שאין לה הרבה משתמשים, וייכנסו לחנויות ישראליות מצויות.
אצלנו, לעומת זאת, ב"ה אנחנו רוצים לקרוא רק אנשים משלנו, ולכן יש ביקוש כל כך גדול לכל אוחז מקלדת. מה שאוטומטית מוריד את הרמה הספרותית.
 
  • הוסף לסימניות
  • #68
תודה לכל המגיבים... אתם נותנים לי חומר למחשבה.
אני מסתכל כאן על האשכול וכאילו מתנהלים כאן כמה דיונים במקביל-
על זכויות היוצרים, על הגדרת "מי הוא מקורי"..., על עצמאות הכתיבה במגזר החרדי, ועל תכנים בסיפורת.
הנושא האחרון מעורר בי שאלה אחרת בינתים-
האם באמת בכל סיפור חרדי טוב חייב להיות איזה מסר עמוק אחרת הוא רדוד?
למה? זה לא הופך את הקריאה למסע מורכב ועמוס במקום להשתחרר? הספר שאני כתבתי השתדלתי שלא יובן עד סופו האם הדמות היא שמות של יהודי או לא ואין שם מסר עמוק וחוצב להבות, והוא פשוט נחמד ומעניין וקצת מותח, וקצת מצחיק, ולא קיבלתי עליו בכלל ביקורות כרדוד....
אם לא הכנסתי בו מסר עד כה, אני יכולה בפעימות קצובות לעצור ולכתוב משפטים כמו מה רבו מעשיך ד', או שינשק מזוזה או יתן צדקה וזה ישפר את המצב כך שלא יחשב רדוד?
לפני שיקפצו הקופצים, אני מאמין מאד שניתן לשלב מסרים סמויים וגלויים בסיפור טוב, ושטוב יהיה לחנך דרך ספרות , אבל הפריע לי ההקצנה של או ספר עם מסר או ספר רדוד...
בלת"ק- ממש ממש לא, זה הכי נורא ספר שתוקעים בו בכוח יהדות בשביל המצפון,
תמיד מעלה לי חיוך השלב שבו הסוכן מוסד החוזר בתשובה הולך לרב להתייעץ ובגלל פיקוח נפש יש אישור לצאת למבצע הסודי 😝
 
  • הוסף לסימניות
  • #69
מסכימה עם @joelly .
הגיוני מאוד שהספרות החרדית פחות מוצלחת מהספרות הכללית שאין לה שום הגבלות, ואנשי המקצוע שלה שואבים השראה ממאות שנים של ספרות שהולכת ומשתבחת.
אבל האם נכון לנו לשאוף דווקא למקום ההוא?
למה שלא נפתח את הספרות שלנו בעצמנו, עם ערכים שמתאימים לנו ועם רעיונות ששאובים מהעולם שלנו?
אנחנו לא חייבים להצטמצם על סיפורי טרגדיות משפחתיות, התמודדויות נפשיות וכל מה שרווח היום, וסתם זורקת הצעה לסופרים שבינינו:
יש לנו שלושת אלפים שנות היסטוריה, שיכולות ליצור אינספור סיפורים משובחים ומרתקים. למה לא משתמשים בהם?
למה רצים לחפש השראה במקומות אחרים במקום להעמיק במי שאנחנו, ולכתוב עלינו ובשבילנו?
גם בספרות העולמית, יש סתם ספרים נחמדים ויש את הקלאסיקות המיוחדות שממש ממש מוצלחות ואז מתורגמות ל80 שפות, והם בודדות. לדעתי ממלכה במבחן לא נופלת מהם מבחינת בניית העולם והעלילה, וזה שבציבור החרדי הצליחו להגיע לקלסיקה אחת כזאת זה הישג מרשים.
 
נערך לאחרונה ב:
  • הוסף לסימניות
  • #70
גם בספרות העולמית, יש סתם ספרים נחמדים ויש את הקלאסיקות המיוחדות שממש ממש מוצלחות ואז מתורגמות ל80 שפות, והם בודדות. לדעתי ממלכה במבחן לא נופלת מהם מבחינת בניית העולם והעלילה, וזה שבציבור החרדי הצליחו להגיע לקלסיקה אחת כזאת זה הישג מרשים.
ממלכה במבחן זו יצירה נפלאה, אבל גם בה יש קטעים מרכזיים שמתבססים על ספרות ישנה. כמו למשל, העלילה של וילהלם טל, עם האבקה... למי שמכיר.
ואין לי שום בעיה עם זה.
 
  • הוסף לסימניות
  • #71
ברור שזה גניבת זכויות יוצרים
כתולעת ספרים מזן מצוי, בלסתי גם ספרות גויית אותה בודאות לא ארצה להנחיל לילדים שלי.
החלטתי לעשות מעשה ולכתוב עבורם את הספרים שמצאו חן בעיני בגירסא נקיה ועם תכנים מותאמים.
הספרים זכו להכרה והוקרה, שימחו את הקוראים וכמובן אותי...
האם ערכית/אתית/וחוקית אפשר לפרסם ספר שאמנם שונה מאד בתוצר הסופי, אבל מבוסס באופן קרוב מאד על מקור אחר?
מה אתם אומרים?
אשמח מאוד עם תצרי איתי קשר y3195722
 
  • הוסף לסימניות
  • #72
כתולעת ספרים מזן מצוי, בלסתי גם ספרות גויית אותה בודאות לא ארצה להנחיל לילדים שלי.
החלטתי לעשות מעשה ולכתוב עבורם את הספרים שמצאו חן בעיני בגירסא נקיה ועם תכנים מותאמים.
הספרים זכו להכרה והוקרה, שימחו את הקוראים וכמובן אותי...
האם ערכית/אתית/וחוקית אפשר לפרסם ספר שאמנם שונה מאד בתוצר הסופי, אבל מבוסס באופן קרוב מאד על מקור אחר?
מה אתם אומרים?
תוכלי לשלוח לי מייל y3195722
 
  • הוסף לסימניות
  • #74
חשוב לציין שספרים טובים במיוחד הם מוצר נדיר בכל מגזר באשר הוא. המחשבה שכל ספר ששייך למחנה הלא חרדי הוא ספר מוצלח זו אשליה של אנשים שלא מספיק התבגרו. כן יש משהו במאות שנים של ספרות לא חרדית שהצליחו לייצר הרבה סגנונות בניגוד לספרות החרדית שקיימת בסביבות מאה חמישים שנה ובלי לדבר על מגבלות הנושאים. לנושא העתקה ספרותית או כל העתקה אומנותית באשר היא: למרבה הצער קשה מאוד להוכיח אותה אלא אם כן יש העתקה ברמת מילים, אני חושבת שמעשר מילים שמועתקות ככתבן וכלשונן ממקום אחר, זו נחשבת העתקה ואחת הסופרות הישראליות עמדה למשפט על העתקה של טקסטים מספרים של סופרת אמריקאית אבל רוב הסופרים/ות לא כל כך מטומטמים להעתיק טקסטים שלמים אלא יוצרים בהם שינויים קלים וכבר זו לא נחשבת העתקה בטח לא שמדובר ברמת רעיון ולא בהעתקה מוכחת. דעתי האישית לגבי התופעה: גם אם אם רוצים להעתיק רעיון של ספר, כדאי ללכת לספרים עתיקים ולא מוכרים. די מוזר לראות ספר חרדי שמועתק מספר ישראלי שיצא לא לפני מאוד הרבה שנים וכל הסגנון, הרקע ואפיון הדמויות לא מותיר מקום למחשבה שאולי במקרה שתי הסופרות חלמו את אותו חלום בלילה.
 
  • הוסף לסימניות
  • #75
תחנת זברה זה סרט או ספר?
יש סרט ויש ספר. ובכוונה לא ציינתי לתוך איזה ספר זה מועתק

חשוב לציין שספרים טובים במיוחד הם מוצר נדיר בכל מגזר באשר הוא. המחשבה שכל ספר ששייך למחנה הלא חרדי הוא ספר מוצלח זו אשליה של אנשים שלא מספיק התבגרו.
לא משווים בין ספר חרדי לכזה שלא
אלא בין ספר חרדי לספרים רבי מכר וקלאסיקות מוכרות בכל העולם.
ספרים שעמדו בכבוד בתחרות העולמית
 
  • הוסף לסימניות
  • #76
דוגמא לדברים שכתבו כאן:
דופליקטים אכן לקח השראה מהארי פוטר ומספרות גויית.
אך לקרוא לכך גנבת זכויות יוצרים זה ממש לא נכון.
לקחת מוטיבים ורעינות זו ממש לא גניבה
הדבר העיקרי שהוא העלילה לא נלקח מששום מקום
מהסיבה הפשוטה:
אין בדופליקטים שום עלילה...
השראה זו מילה עדינה.
אפילו הגרפיקה לא פוספסה
 
  • הוסף לסימניות
  • #77
ממלכה במבחן זו יצירה נפלאה, אבל גם בה יש קטעים מרכזיים שמתבססים על ספרות ישנה. כמו למשל, העלילה של וילהלם טל, עם האבקה... למי שמכיר.
ואין לי שום בעיה עם זה.
וקווי העלילה העיקריים של איסתרק שממש מקבילים למלך האריות....
 
  • הוסף לסימניות
  • #78
מה זה משנה מה מקור אם זה כבר בצורה אחרת
אני גם חושבת ככה,
ויותר מזה, ספר בתור מוצר שלם הוא הרבה מעבר לרעיון המרכזי של העלילה
וגם עם הרעיון של העלילה לקוח ממקום אחר (לא נכנסת לעניין של זכויות יוצרים, מותר או אסור)
הצורה שזה כתוב ומוגש, וכל הפרטים הקטנים של הסיפור, הרגשות והמחשבות של כל אחד מהגיבורים, זה בטח לא מועתק משום מקום.
וזה בסוף מה שאנחנו נהנים ממנו כשקוראים ספר טוב
 
  • הוסף לסימניות
  • #79
ממלכה במבחן זו יצירה נפלאה, אבל גם בה יש קטעים מרכזיים שמתבססים על ספרות ישנה. כמו למשל, העלילה של וילהלם טל, עם האבקה... למי שמכיר.
ואין לי שום בעיה עם זה.
ודופליקטים עם קטעים מקבילים לגמרי לסדרה בני הנפילים(ציידי הצללים).
תכלס לא הפריע לי להנות ועל הדרך להשתומם מהתעוזה לקחת מוטיבים כל כך בולטים ולגייר אותם.
 
  • הוסף לסימניות
  • #80
ודופליקטים עם קטעים מקבילים לגמרי לסדרה בני הנפילים(ציידי הצללים).
תכלס לא הפריע לי להנות ועל הדרך להשתומם מהתעוזה לקחת מוטיבים כל כך בולטים ולגייר אותם.
איזה קטע בדופליקטים?
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת
מצב
הנושא נעול.

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה