תרגום בערבית

  • הוסף לסימניות
  • #1
כן.. אל תתנפלו עלי..
מכירים מישהו שיכול לתרגם לי כמה קטעים בערבית?
אני צריכה את זה לחברה מסוימת, לתרגם איזה עלון שעיצבתי להם

תודה מראש
 
  • הוסף לסימניות
  • #2
אני הייתי מפחדת לעבוד עם חברה שעובדת עם ערבים...:eek:
 
  • הוסף לסימניות
  • #3
אני לא עובדת ישירות מולם חח..
זה דרך בית דפוס שאני עובדת בשבילם, והם צריכים להשיג להם תרגום
(אגב, זה לחברת 'כתר'..)
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
נכתב ע"י OR_Design;1787866:
אני לא עובדת ישירות מולם חח..
זה דרך בית דפוס שאני עובדת בשבילם, והם צריכים להשיג להם תרגום
(אגב, זה לחברת 'כתר'..)

הבנתי.
טוב, הלוואי שידעתי ערבית כדי לעזור לך (או בעצם, הלוואי שלעולם לא אדע...:D)
 
  • הוסף לסימניות
  • #5
מה עם google translate?
הוא מתרגם גם ערבית...
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
נכתב ע"י Shellykaz;1787862:
אני הייתי מפחדת לעבוד עם חברה שעובדת עם ערבים...:eek:

באמת?

אם כך לא תוכלי לעבוד עם אוסם, תנובה, טרה, וגם הרבה חברות מזון קטנות.

אגב, יש חברות שהמנכ"ל שלהן עצמו ערבי, כמו פפסי קולה למשל, מנכ"ל החברה הרשמית - הוא ערבי המתגורר בארה"ב.

ויש עוד חברות בבעלות ערבית, כמו "בארכה" ועוד...
 
  • הוסף לסימניות
  • #7
זה אמור להיות מקצועי.. זה כמה קטעים ארוכים ואני יודעת מניסיון שהוא לא מתרגם נכון
עשיתי את זה פעם בערבית ובסוף הם הביאו איזה קבלן ערבי והוא החליף הכל אבל זה היה משפטים בודדים.
עכשיו זה ממש ארוך..
 
  • הוסף לסימניות
  • #8
נכתב ע"י פילפל;1787882:
באמת?

אם כך לא תוכלי לעבוד עם אוסם, תנובה, טרה, וגם הרבה חברות מזון קטנות.

אגב, יש חברות שהמנכ"ל שלהן עצמו ערבי, כמו פפסי קולה למשל, מנכ"ל החברה הרשמית - הוא ערבי המתגורר בארה"ב.

ויש עוד חברות בבעלות ערבית, כמו "בארכה" ועוד...

איזה פחד.
כל הארץ מלאה ערבים!
 
  • הוסף לסימניות
  • #9
מה הבעיה לחפש ברשת?
אם את לא רוצה להתעסק עם ערבים (לא כ"כ מבין את הבעיה), יש הרבה מתרגמים יהודים. אחת מהן.
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
נכתב ע"י OR_Design;1787874:
ושאלתי פה אם יש מישהו שעשה את זה פעם..
כי לא מתחשק לי לדבר עם ערבים מתרגמים בחיפוש מהרשת..
אשמח לכל מידע :)

יש במחלקת יולדות בבתי חולים (מנסיוני - לניאדו) כל שבת, כתבניות ערביות, הן יכולות לתרגם לך, והן די ישמחו עם תוספת הכנסה ;)
 
  • הוסף לסימניות
  • #11
לא צריך ערבים. יש מספיק יהודים שיודעים ערבית.
 
  • הוסף לסימניות
  • #12
יניב מושקוביץ <לא ניתן לפרסם מיילים באופן פומבי>
(מהמגזר הכללי, אם זה משנה לך)
 
  • הוסף לסימניות
  • #13
תחפשי באינטרנט "ענבל תרגומים".
זוהי חברה גדולה, עבדתי איתה פעם, היא מקצועית מאוד ומתרגמת לכל השפות.
 
  • הוסף לסימניות
  • #14
עדיף מתרגם עצמאי שמייצרים איתו קשר אישי מסוכנות תרגום - שלרוב נותנת למתרגם הכי זול שפנוי, וגם אם לא, אין לך מושג אם יתנו שוב למתרגם שהיית מרוצה ממנו פעם שעברה.
נכתב ע"י stsh;1788206:
תחפשי באינטרנט "ענבל תרגומים".
זוהי חברה גדולה, עבדתי איתה פעם, היא מקצועית מאוד ומתרגמת לכל השפות.
 
  • הוסף לסימניות
  • #15
נכתב ע"י מתרגמת;1788213:
עדיף מתרגם עצמאי שמייצרים איתו קשר אישי מסוכנות תרגום - שלרוב נותנת למתרגם הכי זול שפנוי, וגם אם לא, אין לך מושג אם יתנו שוב למתרגם שהיית מרוצה ממנו פעם שעברה.

אני מכירה את ענבל עצמה והיא עושה עבודה נהדרת ומקצועית.
בהצלחה:)
 
  • הוסף לסימניות
  • #16
נכתב ע"י פילפל;1787882:
באמת?

אם כך לא תוכלי לעבוד עם אוסם, תנובה, טרה, וגם הרבה חברות מזון קטנות.

אגב, יש חברות שהמנכ"ל שלהן עצמו ערבי, כמו פפסי קולה למשל, מנכ"ל החברה הרשמית - הוא ערבי המתגורר בארה"ב.

ויש עוד חברות בבעלות ערבית, כמו "בארכה" ועוד...

גם נתיב אקספרס
 
  • הוסף לסימניות
  • #17
נכתב ע"י פילפל;1787882:
באמת?

אם כך לא תוכלי לעבוד עם אוסם, תנובה, טרה, וגם הרבה חברות מזון קטנות.

אגב, יש חברות שהמנכ"ל שלהן עצמו ערבי, כמו פפסי קולה למשל, מנכ"ל החברה הרשמית - הוא ערבי המתגורר בארה"ב.

ויש עוד חברות בבעלות ערבית, כמו "בארכה" ועוד...

מפגש השיייח
 
  • הוסף לסימניות
  • #18
אם תרצי, יש לי המלצה על מתרגם חרדי לערבית. מקצועי ודייקן. באישי.
 
  • הוסף לסימניות
  • #19
אם מישהו מכיר חרדי צעיר דובר ערבית פלסטינית אני פשוט לומד ערבית ואני מעוניין לנהל שיחה עם יהודי
דובר ערבית תודה אם אפשר להשאיר מספר טלפון.
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה