עזרה מדברים בחרדית? זקוקה לתרגום!

מצב
הנושא נעול.
מה זה ?
אני מכיר -
הלך פייפן = מקולקל ללא תקנה
הלך פייפן- בתרגום מילולי: הלך לצפצף.
יענו אין לו שימוש. אולי לצפצף הוא יכול.
מה שמזכיר לי: הלך למכור בייגלאך- נפטר
 
@בלימי קלפהולץ
אתם בגבעה? או בגז?
32.png
לא הבנתי?
 
יש "קוד" אצל הליטאים במילים "ר' חיים"
ר' חיים סתם זה ר' חיים קנייבסקי,
ור' חיים בשיעור ישיבתי זה ר' חיים בריסקער.
ויש ליטאים שר' חיים סתם בשבילם זה ר' חיים גריינימן
 
*מרן -ספרדים , הרב עובדיה זצ"ל
-אשכנזים , גדול הדור הנוכחי

*שוכן עד - אשכנזים
ברכו - ספרדים (לפני יוצר)

*יארצייט , הילולא , אזכרה ,יום השנה...

* שבת חתן - ספרדים
שבת שבע ברכות - אשכנזים

*זמן הדלקת נרות חנוכה שונה בעדות

*בנות אשכנז נוטלות לולב

*שיטות לימוד שונות במרא

ניסיתי להביא כל מיני נקודות שיכול להיות אי הבנה בין הצדדים בגלל השוני..
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת
מצב
הנושא נעול.
למעלה