כאן מנתחים מוזיקה בכיף

מצב
הנושא נעול.
  • הוסף לסימניות
  • #21
היום, הרבה שירים יש להם פוטנציאל ליהפך ללהיטים. רק צריך עיבוד טוב, יח"צנות חזקה, ורטוריקה מרשימה.
היה איזה מלחין וזמר מלפני שנים רבות - יונתן וייס [מאיזור נחמיה ב"ב], שהוציא קלטת עם כמה לחנים טובים, רק שהעיבוד שלהם היה יבש מאד, וגם לא היתה לו כמעט רטוריקה בשירה. ממש חבל.
וככה גם היום.. הרבה לחנים מתגלגלים בחוצות כשברי כלים, מן הסתם.. מחוסר מזומנים.
----
עיבוד לא יכול לגרום ללחן להיות להיט, אלא להפך, לחן טוב גורם לעיבוד להיות טוב.
 
  • הוסף לסימניות
  • #22
עיבוד לא יכול לגרום ללחן להיות להיט, אלא להפך, לחן טוב גורם לעיבוד להיות טוב.

ממש לא חד צדדי אתה צודק חלקית..
זה בהחלט גם וגם.

לא חסרים שירים שיצאו ולא תפסו ודווקא הקאבר כן תפס
עין ערך בקש עבדך שחודש ע"י ישי לפידות דוגמה הכי קלאסית
לעיבוד שהפך את השיר ללהיט.
מצד שני ודאי שלחן טוב מהווה בסיס טוב לעיבוד יפה.
 
  • הוסף לסימניות
  • #23
עיבוד לא יכול לגרום ללחן להיות להיט, אלא להפך, לחן טוב גורם לעיבוד להיות טוב.
ודאי שעיבוד יכול לגרום ללחן שיהיה להיט, ולא רק עיבוד, גם צריך יח"צנות וכו', כמו שכתבתי [גם חיים ישראל, בלי יח"צנות של טוקר ועוד, לא היה נכנס מהר למגזר].
והבאתי לזה דוגמא מיונתן וייס שהיו לו לחנים מצויינים [אולי לא שמעת, אבל לי היה את הקלטת שלו], רק שלא היו מעובדים כמו שצריך, וכמובן שלא היתה לו יח"צנות ורטוריקה וכו'.
וכמו שכתב כאן מקודם your mosic pro על השיר של הראל טל. ויש עוד כאלו דוגמאות למכביר.
 
  • הוסף לסימניות
  • #24
מעניין לדעת שהשיר שעכשיו הוציאו מאט דאב ושלומי דסקל גם כן הולחן על ידי נראה לי אותו מלחין או אותו סגנון זה של שי בן צור ובכל זאת כן יש כאן מסר בשיר אז אולי באמת כשכתב את השיר אדמה ושמים התכוון למסר מסוים שאנחנו לא הבנו אותו
השיר אדמה ושמים מקורו אצל זמרת גויה..
ולדעתי חבל לחפש כוונות ראויות במה שאין פשוט להבין שלא כל מה שלהיט בהכרח אמור להיות איכותי דווקא היום ניתן לומר שזה עובד ההפך...
 
  • הוסף לסימניות
  • #25
סתם שאלה לא קשורה
לא אומרים אינטונציה??
 
  • הוסף לסימניות
  • #27
סתם שאלה לא קשורה
לא אומרים אינטונציה??
לא, אינטואיציה
דווקא כן המונח המקורי הוא אינטונציה ויש את המונח היוצא טונציה שהוא מתייחס ספציפית לטונים וסולמות בקול ואילו המושג אינטונציה הוא יותר רחב גם לגבי דיבור ודיוק...

ואגב-
גם אינטואיציה יש רק זה קשור יותר לעולם הרגשות ...
 
  • הוסף לסימניות
  • #28
  • הוסף לסימניות
  • #30
מה אתם אומרים על השיר של דיקמן האחרון איך הוא היה יוצא בהברה של עיברי'ס ולא עיברית אם הבנתם מה אני מתכוון כאילו כמו ליטאי ולא כמו ספרדי היה יותר טוב או לא
לאחרונה כולם התחילו להוציא שירים בעברית, כמו שוואקי, פריד וכולי..
תאמת שמוזר שלקח פסוק ועשה את זה בהבהרה כזאת, לא הרבה עשו ככה.. (אני רק זוכרת שיר אחד כזה 'בשובי' של מנדי ג'רופי), לרוב כותבים מילים לשירים בעברית.
זה באמת מעניין למה הלך על זה..
אם היה מוציא בהבהרה אשכנזית רגילה - פחות היו שומעים את השיר הזה, ובגלל ששר ככה בשיר בטוחח יותר ישמעו את השיר.
מה שבטוח בטוח
לא?
 
  • הוסף לסימניות
  • #31
כשראיתי את הכותרת,ממש שמחתי שסוף סוף הולכים לדבר מוזיקה באמת.
חשבתי על המשמעות האמיתית של "ניתוח מוזיקאלי"
חשבתי שינתחו מהלכים מוזיקליים ששומעים בשירים
לדוג' בשיר של יואלי "ישתבח שמך" בסוף,עם המעבר המפתיע כמו שרק דיקמן יודע לעשות,יש מה לנתח....
קצת התאכזבתי שמדובר במובן הרדוד-אהבתי/לא אהבתי/מושלםםםם/להיט/רגיל/לא סטנדרטי וכו.....
לא מסכימים?
אבל זה כנראה יחכה בסבלנות לכשתיפתח קהילת מוזיקאים סגורה:(
 
  • הוסף לסימניות
  • #32
מרדכי בן דוד- לא אהבתי, וכבר ציינתי את דעתי בעבר-
זה זהה לשיר שלו עצמו אשרי האיש
לא מחדש מי יודע מה...
השיר של דיקמן- אחד הדברים!!!
אהבתי את הילדותיות שלו בשיר, שובבות כייפית כזו
על העיבוד כבר אין מה לדבר
 
  • הוסף לסימניות
  • #34
אה, ובקשר לשלוימי דסקל-
קצת השתוממתי על הרעיון שהוא לקח די גיי להפקת שיר
משום מה לא מתלבש לי לסטייל שלו
אבל אחרי אדמה ושמים ציפיתי שהוא גם יהיה כזה... מ...יציאתי כזה
ו... לא התלהבתי
.וחבל
 
  • הוסף לסימניות
  • #35
כשראיתי את הכותרת,ממש שמחתי שסוף סוף הולכים לדבר מוזיקה באמת.
חשבתי על המשמעות האמיתית של "ניתוח מוזיקאלי"
חשבתי שינתחו מהלכים מוזיקליים ששומעים בשירים
לדוג' בשיר של יואלי "ישתבח שמך" בסוף,עם המעבר המפתיע כמו שרק דיקמן יודע לעשות,יש מה לנתח....
קצת התאכזבתי שמדובר במובן הרדוד-אהבתי/לא אהבתי/מושלםםםם/להיט/רגיל/לא סטנדרטי וכו.....
לא מסכימים?
אבל זה כנראה יחכה בסבלנות לכשתיפתח קהילת מוזיקאים סגורה:(
הכל פתוח.. לא מחייב שרק זה התגובות פה.
יאלה תתחילו
 
  • הוסף לסימניות
  • #36
מה אתם אומרים על השיר של דיקמן האחרון איך הוא היה יוצא בהברה של עיברי'ס ולא עיברית אם הבנתם מה אני מתכוון כאילו כמו ליטאי ולא כמו ספרדי היה יותר טוב או לא
במחילה..באיזה שיר מדובר כאן..?
כשראיתי את הכותרת,ממש שמחתי שסוף סוף הולכים לדבר מוזיקה באמת.
חשבתי על המשמעות האמיתית של "ניתוח מוזיקאלי"
חשבתי שינתחו מהלכים מוזיקליים ששומעים בשירים
לדוג' בשיר של יואלי "ישתבח שמך" בסוף,עם המעבר המפתיע כמו שרק דיקמן יודע לעשות,יש מה לנתח....
קצת התאכזבתי שמדובר במובן הרדוד-אהבתי/לא אהבתי/מושלםםםם/להיט/רגיל/לא סטנדרטי וכו.....
לא מסכימים?
אבל זה כנראה יחכה בסבלנות לכשתיפתח קהילת מוזיקאים סגורה:(
דווקא יש לי המון מה להגיד לגבי העיבוד של השיר ישתבח שמך....
רק בינתיים עדיף לשמור זאת לעצמי כי כמו שכבר כתבתי יש משהו בשיר הזה שנראה שיתבשל בו עם הזמן...
רק במשפט אומר שלדעתי הוא כתב את העיבוד באחד משני המקומות הבאים:
*בבית של אודי דמארי
*ברדיו בזמן הפרסומות
 
נערך לאחרונה ב:
  • הוסף לסימניות
  • #38
  • הוסף לסימניות
  • #39
ואם תקשיב לעומק באמת יש שם הלחמה דמארית לחלוטין.
נכון מאד. גם לי זה היה נשמע ככה. וכבר דיברו על זה שזה מאד דומה לשיר כח הרצון של רולי, שאותו עיבד והלחין אודי דמארי
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת
מצב
הנושא נעול.

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה