דרוש מידע התייעצות על כריכת ספר

  • הוסף לסימניות
  • #1
בעזרת ה' לאחר פסח, אני עומד להוציא ספר על הנביא שמואל. קיימים ספרים רבים על שמואל, אך ספר זה בא לענות על בעיה ספציפית איתה נפגשתי בעצמי כאשר התחלתי ללמוד את ספרי הנ"ך באופן סדיר. מטרת הספר בקצרה - לתת ללומד תחושה שהוא נמצא בבית מדרש שעוסק בלימוד הנביא, עם כל הברע'ן והעוצמה שאנו מכירים בלימוד סוגיא בגמ'.
אני מתלבט כרגע כיצד לעצב את הכריכה, וההתלבטות תובן יותר כשאספר את מסעי האישי בלימוד נביא.


לפני כ15 שנה התחלתי ללמוד בכל יום פרק בנביאים, מחזור לימוד של שנה, מתוך מטרה להכיר וללמוד חלק זה בתורה. באותו לימוד לא ביקשתי להעמיק בנביאים, אלא פשוט ללמוד במהירות, לגלגל את המילים על הלשון ולפחות לקרוא פעם אחת ברצף את כל ספרי הנביאים. ואכן הסיבוב הראשון היה מלמד ומחכים, הכרתי המון פרקים שלא ידעתי על קיומם קודם לכן, נבואות רבות וסיפורים שפחות נזכרים בספרי חז"ל, וממילא הם לא ידועים לאדם הרגיל.

בסיבוב השני, הרגשתי כבר בטוח יותר בקריאה. הסיפורים היו ידועים לי והלשון מוכרת, אך דווקא כעת הציקו לי הרבה שאלות. סתירות שבין פסוקים הפכו לבולטות יותר, קטעים שבמבט ראשון נראים כמיותרים, מילים קשות, ועוד הרבה קשיים המזדקרים לפני הלומד.

וכאן גיליתי, שלמרות שנכתבו כמה וכמה פירושים על הנביא, בכל זאת קיים פער עצום בין השפע אליו הורגלתי בלימוד סוגיות בגמ', לבין ההיצע הקטן מאוד של ספרים על הנביא.

לומד הגמ' נמצא בדרך כלל בחבורת לומדים, פותח טור-בית יוסף ושולחן ערוך, מראי מקומות של 'אוהל תורה' או 'רזא דשבתי', רמב"ם פרנקל עם ספר המפתח, מתיבתא עם קובץ עיונים וביאורים ועוד שפע עצום של ספרים שמבטיח כי הלומד לא יהיה בודד בלימודו. לעומת זאת לומד הנביא, מן הסתם יושב לבדו, ומלבד הפירושים שהודפסו במקראות גדולות, כמעט ולא קיימים ספרים שיסייעו וילוו אותו.

כנסיון לפתור את הקושי האישי שלי, ארגנתי לפני 8 שנים חבורת לימוד, שהתכנסה מידי חודש ובכל פעם עסקה בכמה פרקים בנביא. כשבועיים לפני הלימוד נשלחו לכל לומד הערות ושאלות שנועדו לפתוח את העיון בפסוקים, ובכינוסי הלימוד החודשיים, דיבר כל אחד מבני החבורה על סוגיה מסוימת בפרקים הנלמדים.

לאחר שלימוד זה הצליח מאוד, עלתה המחשבה להעתיק את בית המדרש שהתקיים בפועל, ולשמר אותו על גבי ספר. לערוך את ההערות הקצרות בצורה נאותה, וכך ביחד עם השיעורים המעמיקים יתאפשר לכל מי שניגש ללמוד את ספר שמואל, להיות בבית מדרש עם לומדים נוספים, למצוא את שאלותיו שלו, ולגלות עומקים נוספים בדברי הנביא.
בכתיבת הספר לקחתי בחשבון כי ספר שמואל נלמד בכל החיידרים ובתי הספר, ולכן שמתי דגש על לשון בהירה וקלה, שתהיה מובנת גם למי שפחות מצוי בשפת בית המדרש.
כך הוא יוכל להועיל בין לתלמידי חכמים המבקשים להעמיק בחלק זה שבתורה, ובין למורה המלמדת את ספר שמואל בבית הספר, אך רוצה להבין טוב יותר את דברי הנביא אותו היא מלמדת.

ברוך ה', הספר כבר נכתב, ערוך ומעומד, ועכשיו הדילמה היא כיצד לקחת את הטקסט הארוך הזה, ולבטא אותו במילים הבודדות המודפסות על גבי הכריכה?
(המשך, בהודעה הבאה)
 
נערך לאחרונה ב:
  • הוסף לסימניות
  • #2
כיוון שמטרת הספר היא להוות 'בית מדרש' בזעיר אנפין, קראתי את שמו של הספר - 'בית נביא', ובתחתית הכריכה יופיע 'בית מדרש ללימוד נביא', כמו"ל. זאת בשביל להעביר את התחושה של 'בית מדרש'.

ההתלבטות היא לגבי כותרת המשנה של הכריכה. חמש-שש מילים שצריכות לתמצת את מטרת הספר. אוחח, משימה קשה, עבורי לפחות.

חשבתי על כמה אפשרויות, אבל בהחלט אשמח לאפשרויות שונה ואחרות, או כל תיקון שהוא, המלצה וכדומה.

האופציות שיש לי הן:
  1. ביאורים ומאמרים על סדר המקראות
  2. נקודות לעיון ומאמרים על סדר הנביא
  3. עיונים וביאורים במקרא

תנו בראש, ותודה מראש.
 
  • הוסף לסימניות
  • #5
בעזרת ה' לאחר פסח, אני עומד להוציא ספר על הנביא שמואל. קיימים ספרים רבים על שמואל, אך ספר זה בא לענות על בעיה ספציפית איתה נפגשתי בעצמי כאשר התחלתי ללמוד את ספרי הנ"ך באופן סדיר. מטרת הספר בקצרה - לתת ללומד תחושה שהוא נמצא בבית מדרש שעוסק בלימוד הנביא, עם כל הברע'ן והעוצמה שאנו מכירים בלימוד סוגיא בגמ'.
אני מתלבט כרגע כיצד לעצב את הכריכה, וההתלבטות תובן יותר כשאספר את מסעי האישי בלימוד נביא.


לפני כ15 שנה התחלתי ללמוד בכל יום פרק בנביאים, מחזור לימוד של שנה, מתוך מטרה להכיר וללמוד חלק זה בתורה. באותו לימוד לא ביקשתי להעמיק בנביאים, אלא פשוט ללמוד במהירות, לגלגל את המילים על הלשון ולפחות לקרוא פעם אחת ברצף את כל ספרי הנביאים. ואכן הסיבוב הראשון היה מלמד ומחכים, הכרתי המון פרקים שלא ידעתי על קיומם קודם לכן, נבואות רבות וסיפורים שפחות נזכרים בספרי חז"ל, וממילא הם לא ידועים לאדם הרגיל.

בסיבוב השני, הרגשתי כבר בטוח יותר בקריאה. הסיפורים היו ידועים לי והלשון מוכרת, אך דווקא כעת הציקו לי הרבה שאלות. סתירות שבין פסוקים הפכו לבולטות יותר, קטעים שבמבט ראשון נראים כמיותרים, מילים קשות, ועוד הרבה קשיים המזדקרים לפני הלומד.

וכאן גיליתי, שלמרות שנכתבו כמה וכמה פירושים על הנביא, בכל זאת קיים פער עצום בין השפע אליו הורגלתי בלימוד סוגיות בגמ', לבין ההיצע הקטן מאוד של ספרים על הנביא.

לומד הגמ' נמצא בדרך כלל בחבורת לומדים, פותח טור-בית יוסף ושולחן ערוך, מראי מקומות של 'אוהל תורה' או 'רזא דשבתי', רמב"ם פרנקל עם ספר המפתח, מתיבתא עם קובץ עיונים וביאורים ועוד שפע עצום של ספרים שמבטיח כי הלומד לא יהיה בודד בלימודו. לעומת זאת לומד הנביא, מן הסתם יושב לבדו, ומלבד הפירושים שהודפסו במקראות גדולות, כמעט ולא קיימים ספרים שיסייעו וילוו אותו.

כנסיון לפתור את הקושי האישי שלי, ארגנתי לפני 8 שנים חבורת לימוד, שהתכנסה מידי חודש ובכל פעם עסקה בכמה פרקים בנביא. כשבועיים לפני הלימוד נשלחו לכל לומד הערות ושאלות שנועדו לפתוח את העיון בפסוקים, ובכינוסי הלימוד החודשיים, דיבר כל אחד מבני החבורה על סוגיה מסוימת בפרקים הנלמדים.

לאחר שלימוד זה הצליח מאוד, עלתה המחשבה להעתיק את בית המדרש שהתקיים בפועל, ולשמר אותו על גבי ספר. לערוך את ההערות הקצרות בצורה נאותה, וכך ביחד עם השיעורים המעמיקים יתאפשר לכל מי שניגש ללמוד את ספר שמואל, להיות בבית מדרש עם לומדים נוספים, למצוא את שאלותיו שלו, ולגלות עומקים נוספים בדברי הנביא.

ברוך ה', הספר כבר נכתב, ערוך ומעומד, ועכשיו הדילמה היא כיצד לקחת את הטקסט הארוך הזה, ולבטא אותו במילים הבודדות המודפסות על גבי הכריכה?
(המשך, בהודעה הבאה)
למי הספר מיועד בפועל?
גברים? נשים? נוער? ציבור תורני, או גם ציבור עממי יותר?
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
למי הספר מיועד בפועל?
גברים? נשים? נוער? ציבור תורני, או גם ציבור עממי יותר?

הספר מיועד לכל מי שרוצה להעמיק בלימוד ספר שמואל. גם לתלמיד חכם שמעונין להכיר חלק זה בתורה, וגם לאשה המחפשת תוכן תורני משמעותי, או מורה שרוצה להבין טוב יותר את מה שהיא מלמדת.
לשם כך, שמרתי על לשון בהירה וקלה, המובנת גם למורות שפחות רגילות בשפת בית המדרש.
(ערכתי גם את ההודעה המקורית. תודה)
 
נערך לאחרונה ב:
  • הוסף לסימניות
  • #7
שמרת על שפה בהירה וקלה, למה לא להשתמש בה גם בשביל הכותרת.
"להעמקת הידע בנביא, בשפה בהירה וקלה"

בהצלחה
 
  • הוסף לסימניות
  • #8
בעזרת ה' לאחר פסח, אני עומד להוציא ספר על הנביא שמואל. קיימים ספרים רבים על שמואל, אך ספר זה בא לענות על בעיה ספציפית איתה נפגשתי בעצמי כאשר התחלתי ללמוד את ספרי הנ"ך באופן סדיר. מטרת הספר בקצרה - לתת ללומד תחושה שהוא נמצא בבית מדרש שעוסק בלימוד הנביא, עם כל הברע'ן והעוצמה שאנו מכירים בלימוד סוגיא בגמ'.
אני מתלבט כרגע כיצד לעצב את הכריכה, וההתלבטות תובן יותר כשאספר את מסעי האישי בלימוד נביא.


לפני כ15 שנה התחלתי ללמוד בכל יום פרק בנביאים, מחזור לימוד של שנה, מתוך מטרה להכיר וללמוד חלק זה בתורה. באותו לימוד לא ביקשתי להעמיק בנביאים, אלא פשוט ללמוד במהירות, לגלגל את המילים על הלשון ולפחות לקרוא פעם אחת ברצף את כל ספרי הנביאים. ואכן הסיבוב הראשון היה מלמד ומחכים, הכרתי המון פרקים שלא ידעתי על קיומם קודם לכן, נבואות רבות וסיפורים שפחות נזכרים בספרי חז"ל, וממילא הם לא ידועים לאדם הרגיל.

בסיבוב השני, הרגשתי כבר בטוח יותר בקריאה. הסיפורים היו ידועים לי והלשון מוכרת, אך דווקא כעת הציקו לי הרבה שאלות. סתירות שבין פסוקים הפכו לבולטות יותר, קטעים שבמבט ראשון נראים כמיותרים, מילים קשות, ועוד הרבה קשיים המזדקרים לפני הלומד.

וכאן גיליתי, שלמרות שנכתבו כמה וכמה פירושים על הנביא, בכל זאת קיים פער עצום בין השפע אליו הורגלתי בלימוד סוגיות בגמ', לבין ההיצע הקטן מאוד של ספרים על הנביא.

לומד הגמ' נמצא בדרך כלל בחבורת לומדים, פותח טור-בית יוסף ושולחן ערוך, מראי מקומות של 'אוהל תורה' או 'רזא דשבתי', רמב"ם פרנקל עם ספר המפתח, מתיבתא עם קובץ עיונים וביאורים ועוד שפע עצום של ספרים שמבטיח כי הלומד לא יהיה בודד בלימודו. לעומת זאת לומד הנביא, מן הסתם יושב לבדו, ומלבד הפירושים שהודפסו במקראות גדולות, כמעט ולא קיימים ספרים שיסייעו וילוו אותו.

כנסיון לפתור את הקושי האישי שלי, ארגנתי לפני 8 שנים חבורת לימוד, שהתכנסה מידי חודש ובכל פעם עסקה בכמה פרקים בנביא. כשבועיים לפני הלימוד נשלחו לכל לומד הערות ושאלות שנועדו לפתוח את העיון בפסוקים, ובכינוסי הלימוד החודשיים, דיבר כל אחד מבני החבורה על סוגיה מסוימת בפרקים הנלמדים.

לאחר שלימוד זה הצליח מאוד, עלתה המחשבה להעתיק את בית המדרש שהתקיים בפועל, ולשמר אותו על גבי ספר. לערוך את ההערות הקצרות בצורה נאותה, וכך ביחד עם השיעורים המעמיקים יתאפשר לכל מי שניגש ללמוד את ספר שמואל, להיות בבית מדרש עם לומדים נוספים, למצוא את שאלותיו שלו, ולגלות עומקים נוספים בדברי הנביא.
בכתיבת הספר לקחתי בחשבון כי ספר שמואל נלמד בכל החיידרים ובתי הספר, ולכן שמתי דגש על לשון בהירה וקלה, שתהיה מובנת גם למי שפחות מצוי בשפת בית המדרש.
כך הוא יוכל להועיל בין לתלמידי חכמים המבקשים להעמיק בחלק זה שבתורה, ובין למורה המלמדת את ספר שמואל בבית הספר, אך רוצה להבין טוב יותר את דברי הנביא אותו היא מלמדת.

ברוך ה', הספר כבר נכתב, ערוך ומעומד, ועכשיו הדילמה היא כיצד לקחת את הטקסט הארוך הזה, ולבטא אותו במילים הבודדות המודפסות על גבי הכריכה?
(המשך, בהודעה הבאה)
תלמוד נביא
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
להעמקת הידע בנביא, בשפה בהירה וקלה"
תודה
זו הצעה נהדרת
אני מתלבט רק האם היא לא משדרת שמדובר בספר עזר, משהו כמו שוטנטשיין על הנביא.
תודה בכל מקרה
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

אשכולות דומים

בס"ד
ואני שואלת את זה באמת מכאב לב...
כבר מלא זמן אני הולכת עם התמיהה הזאת
מה קרה לספרים שלנו
איך יכול להיות שבכל ספר כמעט אני יוצאת עם מסר שהאמא הורסת לילדה את החיים
בהרבה ספרים מעלים בעיות שהשתיקה יפה להם ומאד יפה להם
השבוע קראתי ספר מהסטנדרט של הציבור החרדי
ספר קלאסי קלאסי של סופרת חרדית
מאמינה שלרוב הבתים החרדים יש אותו אפילו
ומתחילת הספר עד סופו הייתי בהלם
המילים שהיו שם, הביטויים, כמעט חיפשתי מילון חילוני כדי להבין מה היא רוצה
והיתה שם סצנה מזעזעת ממש בנים בנות וכו'
והכל כתוב ככה שחור ע"ג לבן!!
מה נסגר????
לאן עוד אפשר להגיע
למה אני אמורה לקחת סספר מספריה חרדית/לקנות ספר מחנות חרדית
ולקרוא את כל השטויות האלה?
במה זה יותר טוב מספרים חילונים? שהם גם שומרים שבת בסוף?
מה קרה לרמה של הספרים שלנו?
ברור שלא כל הספרים, וברור שיש ז'אנר מאד איכותי של סופרות וספרים מצויינים ממש בלי להתפשר על האיכות
אבל מה עם אלה שלא?
למה מוכרים את הספרים האלה בחנויות?
אין מי שיעשה פה סטופ???

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה