- הוסף לסימניות
- #1
הקדמה קצרה: לפני כשנתיים התחלתי לעצב ולייצר בסטודיו, מוצרים בהדפסות סובלימציה, המתחלקים לשני סוגים:
האחד - מוצרים בעיצוב שלי (מוצרי מדף) כגון: כיסויים לפלטה, תחתיות לסירים, מגבות, לוחות מחיקים ועוד הנמכרים כמתנות.
ובמקביל - אותם מוצרים ניתן להזמין עם עיצוב אישי של הלקוח: כיתוב אישי / תמונה וכד', ושם המגוון יותר רחב.
כיון שלא הייתי שלמה עם השם של הסטודיו ומה שהוא משדר לתחום הזה, החלטתי ללכת לקורס מיתוג, ולנסות לבדל בין העיצוב הגרפי של הסטודיו לתחום המתנות.
ועכשיו לעיקר: מצאתי שם, שמצא חן בעיני ומשדר לדעתי גם את הערכים של המוצרים שלי, וגם אותי, אבל המשמעות של השם היא באנגלית ולזה קצת קשה לי להתחבר (למרות שיש לי סלוגנים בשפע).
השם הוא: 'נייס' = NICE
והוא שילוב של שמי: נילי וייס. (למרות שאת זה מי שלא מכיר אותי לא יודע).
כיון שהמוצרים שלי פונים בעיקר לקהל הדתי (כיסויים לפלטה זה לא מוצר לכל אחד), אשמח לדעתכם איך מתקבל שם לועזי למוצר יהודי כל כך (למרות שלא כל המוצרים הם ספציפית לקהל זה)? האם זה מרתיע? משדר משהו אחר?
איך נשמעים לכם הסלוגנים הבאים: , Be Nice, Gift 2 Give, Nice Gift
האחד - מוצרים בעיצוב שלי (מוצרי מדף) כגון: כיסויים לפלטה, תחתיות לסירים, מגבות, לוחות מחיקים ועוד הנמכרים כמתנות.
ובמקביל - אותם מוצרים ניתן להזמין עם עיצוב אישי של הלקוח: כיתוב אישי / תמונה וכד', ושם המגוון יותר רחב.
כיון שלא הייתי שלמה עם השם של הסטודיו ומה שהוא משדר לתחום הזה, החלטתי ללכת לקורס מיתוג, ולנסות לבדל בין העיצוב הגרפי של הסטודיו לתחום המתנות.
ועכשיו לעיקר: מצאתי שם, שמצא חן בעיני ומשדר לדעתי גם את הערכים של המוצרים שלי, וגם אותי, אבל המשמעות של השם היא באנגלית ולזה קצת קשה לי להתחבר (למרות שיש לי סלוגנים בשפע).
השם הוא: 'נייס' = NICE
והוא שילוב של שמי: נילי וייס. (למרות שאת זה מי שלא מכיר אותי לא יודע).
כיון שהמוצרים שלי פונים בעיקר לקהל הדתי (כיסויים לפלטה זה לא מוצר לכל אחד), אשמח לדעתכם איך מתקבל שם לועזי למוצר יהודי כל כך (למרות שלא כל המוצרים הם ספציפית לקהל זה)? האם זה מרתיע? משדר משהו אחר?
איך נשמעים לכם הסלוגנים הבאים: , Be Nice, Gift 2 Give, Nice Gift
הנושאים החמים