שיתוף - לביקורת כשתגדל תבין

  • הוסף לסימניות
  • #1
שמעתי שמועה ממש מוזרה,
לא הגיונית, מפחידה נורא.
אז שאלתי את אבא, רציתי שיסביר
הוא נהיה קצת אדום, ואז הוא החוויר.
ובמקום לענות לי מה התשובה,
התחיל בחקירה צולבת בתגובה:
"מי זה אמר לך את אלו הדברים?
אסור להתחבר עם כאלה חברים".


עניתי לאבא והסברתי בהרחבה,
אבל על השאלה שלי לא קיבלתי תשובה.
אז שאלתי שוב, אם אפשר הסברים,
כי אני עדיין סקרן והדברים לא ברורים.
הוא גמגם ונבוך, די נבהל מן הסתם.
"כשתגדל תבין" לבסוף הוא חתם.

אולי הוא חשב לעצמו בתמימות,
שאני אמשיך לחכות עד אז בסבלנות.
שהנושא יפסיק להטריד אותי בין רגע,
כי אם אבין כשאגדל, מה זה משנה כרגע.
אבל אותי הנושא לא הפסיק לסקרן,
ורק הפך יותר מושך ומעניין.
הרי עכשיו זה לא כבר לא סתם חיפוש מידע,
אלא נושא אפוף סוד, מסתורין וחידה.

את התשובות אני אמשיך לבד לחפש,
משוכנע שאמצא אותן בלי להיתפס.
אבל דבר אחד כבר למדתי להבא
אם יש לי שאלות, הכתובת היא לא אבא.
 
  • הוסף לסימניות
  • #7
בלי פולמוס על התוכן
הכתיבה לא מתחברת לדמות ודי חזרתית
איזו דמות?
השיר הוא שיר מחאה.
הוא לא מתיימר להיות מודל לחיקוי של שירה ספרדית.
ולגבי החזרתיות - אני לא מסכים בעליל,
זה בנוי לתלפיות שלב אחרי שלב.
 
  • הוסף לסימניות
  • #9
והנה התשובה של ה'אבא'.....

ילדי היקר, לא לזה התכוונתי בכלל....
לא התכוותי לזלזל כשאמרתי 'כשתגדל'
אדרבה, אני מחכה לך, שאל בני שאל

רק דע לך בני, כי ישנם דברים שהם בשבילך רעל
אז על תבכה, חמודי, על שנות הילדות ז"ל
כי גם אתה תעשה כך לילדך.. זה הכי קל - - -
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
בלי פולמוס על התוכן
הכתיבה לא מתחברת לדמות ודי חזרתית
גם אני הרגשתי את זה.
יותר מכך, יש פער גדול בין השפה שבארבע השורות הראשונות:
שמעתי שמועה ממש מוזרה,
לא הגיונית, מפחידה נורא.
אז שאלתי את אבא, רציתי שיסביר
הוא נהיה קצת אדום, ואז הוא החוויר.
שמכניסה אותנו מיד לכתיבה ילדותית,
לבין השפה שבכל שאר הקטע:
חקירה צולבת בתגובה
אלו הדברים
הסברתי בהרחבה
לבסוף הוא חתם
וכן הלאה, עד סוף הקטע.

נכון שבתחילה חשבתי שאפשר לתרץ את זה בכך שהכתיבה של הילד מושפעת בגלל המליציות של האב,
אבל אם זאת התשובה, איך הערות הביניים של הילד גם הן מליציות?

אולי כי הטקסט מיועד למבוגרים? לכן הכתיבה בהמשכו היא בשפה מותאמת?
אם ככה, לעניות דעתי היה כדאי להתאים את כל הטקסט לאותה שפה.
לא לתת לגיבור אחד לכתוב בשתי שפות שונות.


עוד ביקורת קטנטנה,
הקטע כולו כתוב בחרוזים, אבל דווקא בשורות האחרונות יש אי התאמה בין מלעיל למלרע. לי אישית צרם. סיום קטע מחורז צריך להשאיר אותנו עם סיומת מהדהדת וסגורה, לא לתת לנו תחושת פספוס מוזרה.

חוץ מזה אי אפשר להתעלם מזה שהקטע עצמו חזק ומוגש בצורה מעניינת וממצה,
כן היה כדאי, לדעתי, לעבוד עוד על הכתיבה שלו.
 
  • הוסף לסימניות
  • #11
דווקא בשורות האחרונות יש אי התאמה בין מלעיל למלרע
המילה 'להבא' נהגית על פי רוב במלעיל, למרות שעל פי הדקדוק היא אמורה להיות נהגית (לההיגות?) במלרע.
 
  • הוסף לסימניות
  • #13
המילה 'להבא' נהגית על פי רוב במלעיל, למרות שעל פי הדקדוק היא אמורה להיות נהגית (לההיגות?) במלרע.
אולי זה תלוי אם היא נסמכת לפניה או לאחריה, כי כאן זה ממש לא נקרא במלעיל.
או אולי בדיבור או קריאה ספרותית??
 
  • הוסף לסימניות
  • #14
מסכימים לי להמשיך קצת?

הכל נכון אבא, זה באמת הכי קל
אבל לא היה כדאי אבא
להסביר קצת לפני שאמרת "כשתגדל"?
אתה יודע אבא
לא תמיד צריך לספק לילד את התשובה
אפשר להסתפק בבסיס בלי הרחבה
זה משתיק לפחות לזמן קצר
ומונע מכולם צער מיותר
אל תפחד לענות, אבא
גם אם הגעתי עם קצת מידע מיותר
כי התגובה שלך- היא זו שתקבע מה תשמע ממני מחר....
 
  • הוסף לסימניות
  • #15
  • הוסף לסימניות
  • #16
ווואו.
 
  • הוסף לסימניות
  • #17
זה יהיה אחלה בתור ספר ילדים עם איורים קורעים. אבל.. אה, אין מסר. חבל.
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה