לדוברי אידיש: מה התרגום המדיוק ל: 'חרד על הדבר ההוא'?

  • הוסף לסימניות
  • #1
בדגש על המלה 'חרד'/
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
זעהר אפגעהיטן, באווארנט, פארזיכטיג, שטייט אויפן וואך, ציטערט על קוצו של י' מקיים צו זיין...
 
  • הוסף לסימניות
  • #7
התרגום המדויק ל"חרד לדבר ה'" הוא:
גאט פארכטיגער.
 
  • הוסף לסימניות
  • #8
נכון מאד, אבל כאן ביקשו לא לדבר ה', אלא לשמירת המצוות כהלכתן
וגאטפארכטיגער הוא בעצם ירא שמים, ירא השם
 
  • הוסף לסימניות
  • #9
נכון מאד, אבל כאן ביקשו לא לדבר ה', אלא לשמירת המצוות כהלכתן
וגאטפארכטיגער הוא בעצם ירא שמים, ירא השם
פארכטיגקייט היא החרדה המדוברת.
צריך לראות איך להסב למשפט הרצוי.
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
לענ"ד המלה המתאימה ביותר למקרה שלי, 'דער מענטש איז פארציטערט מקיים צו זיין דעם רצון ה''.
 
  • הוסף לסימניות
  • #11
  • הוסף לסימניות
  • #12
פארציטערט זה יותר רעדה נרעד
לא ממש מתאים
לכאורה: דער מענטש פארכט זיך (ירא) מקיים צו זיין ריכטיג דעם רצון ה'
או: איז שטארק אפגעהיטן, ספעציעל באווארנט,
 
  • הוסף לסימניות
  • #14
פארקערט/קאפויער
אויסגעצייכנט
 
  • הוסף לסימניות
  • #15
אפגעהיטן פון יעדן קלייניקייט
 
  • הוסף לסימניות
  • #16
אפשר גם פארזיכטיג, זהיר ביותר
 
  • הוסף לסימניות
  • #18
ולסיכום כדובר אידיש
לא נראה לי שיש תרגום לדבר הזה
זה כמו שאין ערליכער יוד בלשון הקודש

ובאמת באידיש ישלבו את זה
ער איז געווען א חרד לדבר ה'
א מדקדק קלה כבחמורה
 
  • הוסף לסימניות
  • #19
אולי,
פארכט צו ג-ט'ס באפוילונגען.
ערפילט ג-ט' באפעלן מיט פארכט
והשילוב עם לשה"ק- פארכט צו דבר ה'
 
  • הוסף לסימניות
  • #20

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה