כללי לוגו למסעדה.

  • הוסף לסימניות
  • #21
השלישי המשופץ מאוד מוצלח, כנראה הפונט הוא ששיחד אותי, בכל אופן כל הרעיון והביצוע מיוחד, המסעדה בצרפת?
 
  • הוסף לסימניות
  • #22
לוגו מאוד יפה ומושך!
מהתיקונים, אני מעדיפה את הראשון..
הפונט של המקורי אומנם יפה יותר, אבל לא הכי מובן וחבל..
מה שבטוח- הפונט של השלישי (בתיקונים) ממש לא קשור, והורס את כל היופי של הלוגו, לדעתי.
 
  • הוסף לסימניות
  • #23
וואו! פשוט וואו! לוגו מיוחד למסעדה! הרבה זמן לא נתקלתי בכזה דבר- מקסים מקסים מקסים!
לדעתי מהתיקונים את הראשון/השני (מה בעצם ההבדל בינהם?)
ושוב- מיוחד!
הצלחות!
 
  • הוסף לסימניות
  • #24
דעתי את צריכה גם עין צרפתית שתאמר איזה פונט הכי מתאים והולך שם עכשיו
 
  • הוסף לסימניות
  • #25
נכתב ע"י tzipi;383718:
, המסעדה בצרפת?

כן.

אני לא מאמינה כמה מחמאות... תודה רבה!!!
הלקוח (אחי...) מעדיף את האחרון שהעלתי. שיפצתי אותו פה ושם. את האמת אני אהבתי את הראשון בקובץ השני שהעלתי. אבל הוא המחליט...

אריאל. שמתי לב שהמעבר לא תואם. תיקנתי מייד אך לא העלתי את המתוקן. בקשר לישור- יש לך באמת עין חדה! תודה!!!

תודה רבה לכולם... !!!
זה ממש משמח לחזור מיום לימודים מעייף ולראות כאלו מחמאות...:)
 
  • הוסף לסימניות
  • #26
השני נראה טוב, לוגואי,
אולי תנסי אותו כך רק בשינוי של ה"לשם שמים" לפונט העגול
גם השלישי מוצלח, אבל בכל מקרה הפרוט של שלשת המילים (פיצה...) צריך להיות בפונט ממוסד וקריא יותר,
מאוד מיוחד! בהצלחה
 
  • הוסף לסימניות
  • #27
נכתב ע"י חיות;383780:
דעתי את צריכה גם עין צרפתית שתאמר איזה פונט הכי מתאים והולך שם עכשיו

נכון מאוד!!
יצא לי לעבוד כמה פעמים עם דוברי אנגלית - הטעם שלהם עולם אחר משלנו. מה שאנחנו אומרים Oh (או נכון יותר: אוח!) הם אומרים Wow!!! ולהיפך :p
 
  • הוסף לסימניות
  • #28
התיקמאד יפה....התיקון עשה טוב ללוגו......מבינהם הראשון הכי נעים לעין ומסודר
 
  • הוסף לסימניות
  • #29
תאמת שבתחילה זה היה נראה לוגו למסעדה בשרית אך כיון שמדובר בצרפתים זה לוגו מדהים
 
  • הוסף לסימניות
  • #32
ואעפ"כ יותר נכון לשים את ה i אחרי ה y כדי שזה יקרא שמים (יוד בחיריק)
כרגע זה נקרא יוד בשוא
 
  • הוסף לסימניות
  • #33
נכתב ע"י יעליקה;384851:
ואעפ"כ יותר נכון לשים את ה i אחרי ה y כדי שזה יקרא שמים (יוד בחיריק)
כרגע זה נקרא יוד בשוא

תודה!
את מדברת מתוך ידיעת השפה הצרפתית? כי הדקדוק שונה (מאוד) מצרפתית לאנגלית.
 
  • הוסף לסימניות
  • #34
מדהים ויפהיפה
לדעתי הראשון הראשון הוא היפה מכולם רק כמו שאמרו להמעיט באריחים התחתיות
ובנוגע לY ניתן לסדר אותה עם הפנטול

בהצלחה
 
  • הוסף לסימניות
  • #35
נכתב ע"י AVAV;385001:
מדהים ויפהיפה
לדעתי הראשון הראשון הוא היפה מכולם רק כמו שאמרו להמעיט באריחים התחתיות
ובנוגע לY ניתן לסדר אותה עם הפנטול

בהצלחה

החלטתי לנסות לקבל את עצתך...
מה דעתכם?
ניסתי 2 וריאציות של Y .
מה נראה יותר Y? ומה מתחבר יותר לטיפוגרפיה של הפונט?
תודה!
 

קבצים מצורפים

  • תיקון-הראשון.jpg
    KB 50 · צפיות: 21
  • הוסף לסימניות
  • #37
ברור שהראשון!
השני שפיצי מידי..
(ניסית לקחת את ה h ולהפוך אותה?! הם ממש דומות)
מהמם!
 
  • הוסף לסימניות
  • #38
שילוב

תכל'ס הכל מאוד יפה

אני אישית הייתי משלב בין הראשון מהסקיצות הראשונות (דוקא כן עם השורה התחתונה), לבין השלישי מהסקציות השניות, כאילו לקחת את הפונט מהשלישי ולשלב בראשון כנ"ל.
מלכתחילה חשבתי שזה "לחם-שמיים" כמו כינייו של המן.
ובלי לפגוע - אבל האש בשילוב האותיות ל"ש - קצת מזכיר את הקילשון של השט"ן להבדיל. אפשר לנסות להגיע למשהו קצת יותר "יידישאי" כמו "האש שלי" של ברסלב.
 
  • הוסף לסימניות
  • #39
לי נראה שהשילוב ייתן תוצא של חור בראש...
ולא דוקא שיפור גרפי.
לוגו מדהים!
מה באמת עם ההיפוך של ה -H? על פניו זה נשמע רעיון מעולה.
 
  • הוסף לסימניות
  • #40
יפה מאד, יהיה שנון ונחמד(אם זה לא מעמיס) להוסיף כיכר לחם מעל הlechem...
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה