עבודה משותפת בין ציירים לסופרים- כל הכללים לכתיבת סיפור קומיקס

  • הוסף לסימניות
  • #1
אשר כותבת submitted a new Article:

עבודה משותפת בין ציירים לסופרים- כל הכללים לכתיבת סיפור קומיקס

ישנם שני דברים שצריך לדבר עליהם בהקשר של כתיבת קומיקס. הראשון הוא כיצד לכתוב קומיקס עלילתי ומוצלח. והשני- כיצד לכתוב קומיקס בצורה נכונה, צורה כזו שהצייר יצליח לעבוד עם הטקסט שכתבת. שני הנושאים הללו אינם חופפים בהתמדה, ולעיתים, אף סותרים.

אתמקד כעת בנושא החם יותר בדיון שבין ציירים לכותבים: מהו המתכון ל'זוגיות' נכונה בין כותב לצייר?

בכדי שתוכלו להסכים איתי, אתחיל עם הקונצנזוס, הכלל הראשון - שנכתב פעמים רבות כל כך: הכותב הוא התסריטאי והצייר...


Read more about this article here...
 
  • הוסף לסימניות
  • #2
לדעתי הדרך ההכי טובה לשיתוף פעולה ביצירת ספר קומיקס מוצלח תלויה בגמישות ובדינמיות של המעורבים בפרוייקט.

זה צריך להיות משחק מטקות שהולך וחוזר, בלי משחקי אגו ולהפך - תמיכה הדדית.

הכותב צריך להבין שבהרבה בחינות הטקסט ה'סופי' שלו אותו הוא הגיש למאייר בכלל לא סופי,
למעשה זו רק ההתחלה.

מהרגע שמפיחים חיים בדמויות ובסיפור יש עניינים שמתחילים לצוץ כגון אופי הדמות והסיטואציות בה הוא נמצא שיכולות להשתנות כליל מהטקסט המקורי...

הכותב מגיע עם סיפור מלא,
המאייר עושה לספר סטורי בורד (סקיצה מאוד ראשונית),
כבר בשלב הזה עולים דברים מעניינים, וכבר אפשר לראות איפה ארוך מידי, איפה קצר מידי, איפה לא מתאים ואיפה צריך להוסיף.

המאייר יחזור לכותב עם רעיונות מעניינים אך לא מוגמרים, פה התפקיד של הסופר לקחת את הרעיונות ולהפוך אותם למוצר מוגמר, מאוד חשוב 'לזרום' עם המאייר משום שהוא חי את הסיטואציות הספציפיות, לעומת הסופר שחי את הסיפור בכללותו.

המאייר בפרטים, הסופר במכלול.
ביחד - צמד מנצח.
לחוד - תאונה קטלנית.

היסטורית אפשר לראות שהספרים המצליחים ביותר היו שיתופי פעולה ללא תנאים ואגו של שני הצדדים.

לומדים אחד מהשני,
לא מתחרים אחד בשני.
 
  • הוסף לסימניות
  • #3
יפה מאד
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
כתיבת תסריט זו אומנות ספציפית בתוך התחום הרחב של הכתיבה וצריך ללמוד את זה כדי לדעת לעשות את זה נכון. לא כל סופר הוא אוטומטית תסריטאי, כשם שלא כל צייר יכול להיות במאי קומיקס. לאדם שלומד איך לכתוב תסריט כראוי, רוב הבעיות המצוינות כאן נפתרות מאליהן. הרבה סופרים מניחים שכתיבת תסריט היא כמו כתיבת סיפור רק בעימוד שונה. לכן:

סיפור כזה:
הברון זקף את גבו. "הם לא חוזרים. הם לא יחזרו לעולם." הוא הרגיש נורא, אבל היה מוכרח לתת למילים להדהד ברחבי האולם.

יתרגמו ל"תסריט" כזה:
הם עומדים באולם רחב ידיים.
הברון: הם לא חוזרים. הם לא יחזרו לעולם." (פנים קודרות אך נחושות)

וכשהצייר לא יצליח לבטא את ה"זקף את גבו" ה"רגשות" וה"הכרח" הנכונים, אכן תדרש הרבה הבנה הדדית ושיתוף פעולה כדי לצלוח את המשבר. תסריטאות זה לא רק תרגום לוויזואל, זה גם גישה אחרת לסיפור, חיתוך אכזרי, הקצנת מומנטים, חלוקה קפדנית על גבול האובססיבית לסצנות, ביטים, ומערכות, והרבה מעבר. זה לא עבודה לכל סופר.

הגישה הפרקטית השניה בעצם מטילה על הצייר את תפקיד התסריטאות. שהיא אמנות בפני עצמה שדורשת עבודה מאסיבית משלה. אמנם יש סופרים שכותבים בצורה וויזואלית וקל לתרגם את הדברים לתסריט, אבל יש הרבה סופרים שלא, וזה בסדר כי זו התכונה הייחודית לספרות כתובה.

שאלת הזמן: תסריט שכתוב עם כל האלמנטים שאמורים להיות בתסריט, שמעומד כפי שתסריט אמור להיות מעומד - ניתן להעריך כמה דפי קומיקס התסריט יתפוס. מובן שזו רק הערכה כללית, אבל הפלוס-מינוס בדרך כלל תואמים מספיק את המציאות.

שאלת חלוקת התפקידים: צייר שמקבל תסריט שכתבו כמו שתסריט אמור להיות כתוב, יכול להסתדר עם זה, אם יש לו ניסיון בקומיקס, כלומר ראש במאי. תסריט שכתוב כמו שצריך מחלק מראש את התפקידים בצורה הכי טובה וברורה שאפשר. לכותב ברור מה הוא עושה, ולצייר ברור מה הוא עושה.

בקיצור, תלמדו תסריטאות והכל יהיה הרבה יותר ברור. ממליצה על סיפור של רוברט מקי.
 
נערך לאחרונה ב:
  • הוסף לסימניות
  • #5
כתיבת תסריט זו אומנות ספציפית בתוך התחום הרחב של הכתיבה וצריך ללמוד את זה כדי לדעת לעשות את זה נכון. לא כל סופר הוא אוטומטית תסריטאי, כשם שלא כל צייר יכול להיות במאי קומיקס. לאדם שלומד איך לכתוב תסריט כראוי, רוב הבעיות המצוינות כאן נפתרות מאליהן. הרבה סופרים מניחים שכתיבת תסריט היא כמו כתיבת סיפור רק בעימוד שונה. לכן:

סיפור כזה:
הברון זקף את גבו. "הם לא חוזרים. הם לא יחזרו לעולם." הוא הרגיש נורא, אבל היה מוכרח לתת למילים להדהד ברחבי האולם.

יתרגמו ל"תסריט" כזה:
הם עומדים באולם רחב ידיים.
הברון: הם לא חוזרים. הם לא יחזרו לעולם." (פנים קודרות אך נחושות)

וכשהצייר לא יצליח לבטא את ה"זקף את גבו" ה"רגשות" וה"הכרח" הנכונים, אכן תדרש הרבה הבנה הדדית ושיתוף פעולה כדי לצלוח את המשבר. תסריטאות זה לא רק תרגום לוויזואל, זה גם גישה אחרת לסיפור, חיתוך אכזרי, הקצנת מומנטים, חלוקה קפדנית על גבול האובססיבית לסצנות, ביטים, ומערכות, והרבה מעבר. זה לא עבודה לכל סופר.

הגישה הפרקטית השניה בעצם מטילה על הצייר את תפקיד התסריטאות. שהיא אמנות בפני עצמה שדורשת עבודה מאסיבית משלה. אמנם יש סופרים שכותבים בצורה וויזואלית וקל לתרגם את הדברים לתסריט, אבל יש הרבה סופרים שלא, וזה בסדר כי זו התכונה הייחודית לספרות כתובה.

שאלת הזמן: תסריט שכתוב עם כל האלמנטים שאמורים להיות בתסריט, שמעומד כפי שתסריט אמור להיות מעומד - ניתן להעריך כמה דפי קומיקס התסריט יתפוס. מובן שזו רק הערכה כללית, אבל הפלוס-מינוס בדרך כלל תואמים מספיק את המציאות.

שאלת חלוקת התפקידים: צייר שמקבל תסריט שכתבו כמו שתסריט אמור להיות כתוב, יכול להסתדר עם זה, אם יש לו ניסיון בקומיקס, כלומר ראש במאי. תסריט שכתוב כמו שצריך מחלק מראש את התפקידים בצורה הכי טובה וברורה שאפשר. לכותב ברור מה הוא עושה, ולצייר ברור מה הוא עושה.

בקיצור, תלמדו תסריטאות והכל יהיה הרבה יותר ברור. ממליצה על סיפור של רוברט מקי.
חיכיתי לתגובה שלך!
מילים זהב!
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
כתיבת תסריט זו אומנות ספציפית בתוך התחום הרחב של הכתיבה וצריך ללמוד את זה כדי לדעת לעשות את זה נכון. לא כל סופר הוא אוטומטית תסריטאי, כשם שלא כל צייר יכול להיות במאי קומיקס. לאדם שלומד איך לכתוב תסריט כראוי, רוב הבעיות המצוינות כאן נפתרות מאליהן. הרבה סופרים מניחים שכתיבת תסריט היא כמו כתיבת סיפור רק בעימוד שונה. לכן:

סיפור כזה:
הברון זקף את גבו. "הם לא חוזרים. הם לא יחזרו לעולם." הוא הרגיש נורא, אבל היה מוכרח לתת למילים להדהד ברחבי האולם.

יתרגמו ל"תסריט" כזה:
הם עומדים באולם רחב ידיים.
הברון: הם לא חוזרים. הם לא יחזרו לעולם." (פנים קודרות אך נחושות)

וכשהצייר לא יצליח לבטא את ה"זקף את גבו" ה"רגשות" וה"הכרח" הנכונים, אכן תדרש הרבה הבנה הדדית ושיתוף פעולה כדי לצלוח את המשבר. תסריטאות זה לא רק תרגום לוויזואל, זה גם גישה אחרת לסיפור, חיתוך אכזרי, הקצנת מומנטים, חלוקה קפדנית על גבול האובססיבית לסצנות, ביטים, ומערכות, והרבה מעבר. זה לא עבודה לכל סופר.

הגישה הפרקטית השניה בעצם מטילה על הצייר את תפקיד התסריטאות. שהיא אמנות בפני עצמה שדורשת עבודה מאסיבית משלה. אמנם יש סופרים שכותבים בצורה וויזואלית וקל לתרגם את הדברים לתסריט, אבל יש הרבה סופרים שלא, וזה בסדר כי זו התכונה הייחודית לספרות כתובה.

שאלת הזמן: תסריט שכתוב עם כל האלמנטים שאמורים להיות בתסריט, שמעומד כפי שתסריט אמור להיות מעומד - ניתן להעריך כמה דפי קומיקס התסריט יתפוס. מובן שזו רק הערכה כללית, אבל הפלוס-מינוס בדרך כלל תואמים מספיק את המציאות.

שאלת חלוקת התפקידים: צייר שמקבל תסריט שכתבו כמו שתסריט אמור להיות כתוב, יכול להסתדר עם זה, אם יש לו ניסיון בקומיקס, כלומר ראש במאי. תסריט שכתוב כמו שצריך מחלק מראש את התפקידים בצורה הכי טובה וברורה שאפשר. לכותב ברור מה הוא עושה, ולצייר ברור מה הוא עושה.

בקיצור, תלמדו תסריטאות והכל יהיה הרבה יותר ברור. ממליצה על סיפור של רוברט מקי.
מקצועית!
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה