כללי עזרה בתרגום לאידיש

  • הוסף לסימניות
  • #1
אני פשוט לא בענין...
אני צריכה מילה (באידיש כמובן...) שהמשמעות שלה מבטאת את הרעיון של קלילות ועוד יותר מזה של :תקליל
מקווה שהסברתי אותי נכון
 
  • הוסף לסימניות
  • #2
ראשית כל: יידיש ולא אידיש!
קל ביידיש זה-גרינג. אפשר לאמר גרינגקייט (זה משהו כמו קלילות למיטה ידיעתי...)
 
  • הוסף לסימניות
  • #3
תודה רבה
אני צריכה משהו יותר עסיסי זה משהו פרסומי וזה צריך להיות על המשקל של יאלה, ואויטער (איך שכותבים את זה...) בכל אופן שוב תודה
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
אם את לא צריכה תרגום מילולי
ע"מ לתרגם צריך לדעת לגבי מה מדובר
מכיון שביידיש מילה אחת יכולה להיות מתורגמת בכמה צורות
תלוי במשמעות הדברים
 
  • הוסף לסימניות
  • #5
אולי אם תרחיבי קצת יהיה יותר קל לעזור לך
כי לא תמיד מה שמוצלח בעברית הוא מוצלח גם ביידיש - את צריכה משהו שמאפיין דווקא את היידיש (הנה - אני נזהרת לא לכתוב אידיש), ולכן אנחנו צריכים לדעת עוד קצת מה בדיוק את רוצה להראות שם.
 
  • הוסף לסימניות
  • #7
אני צריכה לפרסם מוצר קודש שהיחודיות שלו זה קלילות אני רוצה להשאר עם הטעם היהודי מצד אחד ומצד שני להגיד לאנשים תקלילו במין חברות כזו (א"א להגדיר את זה ככה...)
 
  • הוסף לסימניות
  • #8
תני יותר רקע..
 
  • הוסף לסימניות
  • #9
"מאכט אייך לייכטער"

או

"מאכט אייך גרינגער"

נראה לי שהראשון אפי' יותר נכון, ויכול להיות אולי אפי' בשתי מילים כמו
"פארגרינגערט אייך" או "פארלייכטערט אייך"
(אני רק לא יודע אם באמת אפשר לכתוב ככה, תקנו אותי אם לא)
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
נכתב ע"י חסיד;98079:
"פארגרינגערט אייך" או "פארלייכטערט אייך"
(אני רק לא יודע אם באמת אפשר לכתוב ככה, תקנו אותי אם לא)
אפילו אם אפשר לכתוב כך, זה לא קליט בפרסומת
 
  • הוסף לסימניות
  • #11
אולי לא פועל? אולי שם תואר?
כמו "געשמאק" למשל
לא שאני אומרת שזה מה שצריך לכתוב (זה עוד לא "זה" - לא עולה לי כרגע משהו) אלא כדי להסביר למה כוונתי

ד.א. סתם בשביל ה"חיוך" - אחי הקטן אומר ש"געשמאק" היא מילה "געשמאקית"..
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה