כללי עזרה בתרגום משפט לאנגלית

  • הוסף לסימניות
  • #1
שלום לכולם,
אני צריכה תרגום מדוייק ונכון למשפט הבא, אודה לכל מי ששולט היטב בשפה שיתן תשובה, או שיאשר את ההצעות פה.

המשפט הוא:
כשיורד גשם ממרומי שמים ואין טיפה אחת נוגעת בחברתה.

תודה מראש:)
 
  • הוסף לסימניות
  • #3
יוסעלע תרגם נכון
הייתי מדייק
when it rains from higher sky and a single drope dose not touch the other
יתקנו אותי אם אני טועה - higher sky כתשובה ל "מרומי שמיים" במקום "heaven" ו- "single drop" בהדגשה ל "טיפה אחת"
 
  • הוסף לסימניות
  • #5
יבוא השלישי ויכריע. במקרה זה תבוא השלישית....
higher sky - אין כזה ביטוי.
single drop - עדיף.
ולכן המשפט יראה כך -
When it rains from heaven, and single drop does not touch the other
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
אנגלית קשה שפה.... :)
חשוב שזה יהיה משפט נכון מבחינת סגנון ותחביר....
אשמח לשמוע הכרעות נוספות.
תודה לכולם
 
  • הוסף לסימניות
  • #7
when it rains from the heaven, and one drop does not touch the other
or
when it rains from the heaven above, and one drop does not touch the other.
פשוט הוספתי את המילה "the"
 
  • הוסף לסימניות
  • #8
אמנם המשפטים (ברובם) נכונים, אך לא נשמעים טוב.
הייתי כותבת כך:
When it rains from the skies, and no drop touches the other

אפשר גם לכתוב: "As it rains from.." - אבל זה תלוי בהמשך של הכיתוב,א ז אם את לא בטוחה עדיף שלא.

אגב, חייבים את ה-"from the heaven/skies"?
זה התרגום של "משמיים" אבל באנגלית זה ממש ממש לא נשמע טוב. עדיף פשוט לכתוב "כשיורד גשם"
 
  • הוסף לסימניות
  • #9
הערה קטנה - מי החליט ש "מרומי שמים" זה heaven (גן עדן) ?
אלא אם כן מדובר בתרגום אונקלוס לנושא.
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
נכון מאד - זה לא נשמע טוב
from the skies זה כבר יותר טוב (from the sky - גם נכון אבל קצת יותר ילדותי) אבל הכי טוב זה בלי שניהם אלא פשוט "when it rains.."
 
  • הוסף לסימניות
  • #11
נכתב ע"י tlior;57032:
הערה קטנה - מי החליט ש "מרומי שמים" זה heaven (גן עדן) ?
אלא אם כן מדובר בתרגום אונקלוס לנושא.

האמת שרציתי לכתוב הודעה בדיוק כמו שלך, כי הרי ידוע ש heaven זה גן עדן, אבל אחרי חיפוש קצרצר בבבילון התגלו הממצאים הבאים:

מרום: height; sky, heaven; peak.

שמים: sky, heaven, sphere, firmament, empyreal, empyrean.

גן עדן:Paradise, Garden of Eden.

כנראה שכמה שנדע אנגלית תמיד האמריקאים ידעו טוב יותר...:)
 
  • הוסף לסימניות
  • #12
בבילון הוא לא כתובת לניסוח משפטים ספרותיים.זה יהיה מגוחך להשתמש בשירותיו לזה.
 
  • הוסף לסימניות
  • #13
HEAVEN זה לא דווקא גן עדן אלא גם שמים, אך יותר במוב של 'הכל משמים', 'שמים' כמקור ההשגחה. אבל גם כאן זה נכון. קיבלת תרגום טוב, של רחלי דוד-מצוין.
EVERY THING IS HEAVENLY פרושו: הכל מלמעלה. בַּשֵרְט בלשוננו.
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה