כללי עסק חדש-לוגו ומיתוג

  • הוסף לסימניות
  • #1
חנות לאופנת ילדים שבתית, פלוס אביזרים ואקססורייז לשבת
[כיפות, גרביים, קסקטים, נעלי קישוט]
המחירים לא זולים, אבל לא יקרים מאוד
הסחורה איכותית עם אחריות
המטרה לתת תחושה ללקוח שלכבוד שבת קונים לילדים הכי יפה,
והכי יפה זה כאן!
יש לי קונפליקט ליצור לוגו שיבטא את השבת, אבל לא יראה כבד מידי
בחרתי באלמנט בצורת להבה, שיזכיר את נרות השבת, נראה לי שרק בלוגו הביעי ברור הקשר,

אשמח לחוו"ד מקצועית לגבי העיצוב, הצבעים, והמיתוג,
ואם אפשר- תשתפו אותי בהרגשה שהלוגו עושה לכם במבט ראשון

[ועוד בקשה קטנה מדוברי האנגלית, לגבי השם ואופן כתיבתו]

וכל העוזרים והמסייעים יבורכו מפי עליון, אמן:D
 

קבצים מצורפים

  • לוגו.png
    KB 24 · צפיות: 23
  • בבב.png
    KB 685.6 · צפיות: 20
  • הוסף לסימניות
  • #2
אני הכי אוהבת את הראשון!
לתשומת לב, אני חושבת שבאנגלית רגילים לכתוב Shabbos וה kids כמובן בלי תג למעלה
משהו לא מסתדר לי עם השם.
הפונט בעברית לא מוצלח
בהצלחה :)
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
דווקא אהבתי את השלישי, אך בשינוי גוון.
הפונט העברי - כנ"ל - לא מספיק שבתי / אלגנטי...

חנות חדשה? נפתחה כבר?
 
  • הוסף לסימניות
  • #5
השני יפה
תנסי להחליף את הצבע באותיות לשחור משדר יותר שבתיות
הצלחות!!
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
הצורה הנכונה באנגלית היא SHABBAT

נראה לי שיותר טוב לכתוב בעברית שבתKIDS

(אם כי השם בכלל לא מצטלצל טוב נראה לי שכדאי להם למצוא שם אחר...)
 
  • הוסף לסימניות
  • #7
תודה למגיבים
אם הצורה האמיתית לכתיבה היא SHABBAT
אי אפשר בשום אופן לכתוב SHABBOS?
הכוונה בשם היתה: ילד של שבת
זה כאילו אמור להזמין את בעלי ההגייה החסידית והחוצניקים
שהם קהל היעד העיקרי אליו פונה העסק

תכתבו בכנות מה אתם חושבים או יודעים
כל דעה חשובה לי
תודה
 
  • הוסף לסימניות
  • #8
השני והשלישי מוצלחים (למרות שלא מובן שזה להבה בכלל)
נראה לי בגגונים של החום-טורקיז:
א. יותר מיוחד ומקורי
ב. אסוצאציה יותר מכובדת-שבתית

הפונט בעברית ממש לא מוצלח וכן צריך לעבוד עוד על הטיפוגרפיה גם מבחינת סידור הטקסטים והקומפוזיציה שלהם.
 
  • הוסף לסימניות
  • #9
דווקא טוב יותר באנגלית.
ברגע שזה יהיה בעברית זה ילך לכיוון של תשמישי קדושה יותר מאשר אופנת ילדים.
לצבעים לא התחברתי.
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
נכתב ע"י מולטימדיה ה;1116969:
תודה למגיבים
אם הצורה האמיתית לכתיבה היא SHABBAT
אי אפשר בשום אופן לכתוב SHABBOS?
הכוונה בשם היתה: ילד של שבת
זה כאילו אמור להזמין את בעלי ההגייה החסידית והחוצניקים
שהם קהל היעד העיקרי אליו פונה העסק

תכתבו בכנות מה אתם חושבים או יודעים
כל דעה חשובה לי
תודה

אי אפשר, אין דבר כזה,
לכן הצעתי לך לכתוב בעברית,
ומאוד יכול להיות שכדאי לחפש שם אחר שימשוך את החוצניקיות וידבר אליהן,
אם תכתבי SHABBOS זה ודאי לא ידבר אליהן, אלא יצור גיחוך....
 
  • הוסף לסימניות
  • #11
תודה,
חשבתי שזה כמו לכתוב בעברית 'שאבעס'
אני לא חושבת שזה כ"כ מגוחך ודווקא יכול ליצור תחושת היימיש

אבל כנראה באנגלית זה שונה
 
  • הוסף לסימניות
  • #12
השלהבות של שבת נראות רק ברביעי.
אהבתי אותן.
 
  • הוסף לסימניות
  • #13
נכתב ע"י מולטימדיה ה;1116995:
תודה,
חשבתי שזה כמו לכתוב בעברית 'שאבעס'
אני לא חושבת שזה כ"כ מגוחך ודווקא יכול ליצור תחושת היימיש

אבל כנראה באנגלית זה שונה

גם המילה שאבעס לא קיימת באידיש כותבים את זה שבת והוגים שאבעס איכשהו זה נכנס ונשמע היימיש, אבל אין מילה כזו....

באנגלית לא, וזה ישמע גרוע....
 
  • הוסף לסימניות
  • #14
Kids of Shabbos אם כבר

ומי שמכיר את הקהילה החוצינקית, הם משתמשים הרבה ב shabbos ןלא בshabbat
 
  • הוסף לסימניות
  • #15
נכתב ע"י חלומי;1116998:
גם המילה שאבעס לא קיימת באידיש כותבים את זה שבת והוגים שאבעס איכשהו זה נכנס ונשמע היימיש, אבל אין מילה כזו....

באנגלית לא, וזה ישמע גרוע....

שאבעס זו מילה תקנית בהחלט.
אני לא חוצניקית כדי לדעת אם באנגלית זה מקובל, אבל אם גם שאבעס לא מקובל עלייך אז אי אפשר להתייחס למה שאמרת.
 
  • הוסף לסימניות
  • #16
נכתב ע"י dem;1116999:
Kids of Shabbos אם כבר

ומי שמכיר את הקהילה החוצינקית, הם משתמשים הרבה ב shabbos ןלא בshabbat

כן???
גם אני זכרתי כך, מישהו מתנגד?
 
  • הוסף לסימניות
  • #17
ברור שיותר מתאים לחוצניקים shabbos ולא shabbat
 
  • הוסף לסימניות
  • #18
בדקתי יותר לעומק
והם כן משתמשים בזה-SHABBOS
אבל זה באמת לנישה של ההיימיש, לא לכולם זה ידבר
 
  • הוסף לסימניות
  • #19
נכתב ע"י Smeshi;1117011:
שאבעס זו מילה תקנית בהחלט.
אני לא חוצניקית כדי לדעת אם באנגלית זה מקובל, אבל אם גם שאבעס לא מקובל עלייך אז אי אפשר להתייחס למה שאמרת.

כנראה לא קראת מה כתבתי,
היא לא תיקנית אבל היא נכנסה כמו הרבה מילים אחרות...
 
  • הוסף לסימניות
  • #20
היימיש. בהחלט.

למי זה לא ידבר??
כמדומני שגם בספרות הכתובה הצורה הזו שימושית.
אבל כדאי לתת לחוצניקים לדבר...
מי כאן עונה לתואר?
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה