עזרה תרגום לאידיש! יש מישהו? דחוף...

  • הוסף לסימניות
  • #1
מתנות לאביונים המהודרות ביותר.
לא מתפשרים על פחות.
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
מהודרות. מתנה היא נקבה
זה נכון, מתנה זה נקבה!
אני כתבתי לפי הרגשת ליבי וככל הנראה אני טועה (ואכן צריך ללמוד מוסר השכל מכך), אבל אשמח אם מישהו יסביר לי למה טעיתי כי זה עדיין מרגיש לי "מהודרים"
;);)
 
  • הוסף לסימניות
  • #5
לצערנו לא הכל אפשר לתרגם לאידיש מדוברת ומובנת,
למשל למילה מהודר אין תרגום בשפה המדוברת, כמו"כ למילה מתפשרים אין תרגום.
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
לצערנו לא הכל אפשר לתרגם לאידיש מדוברת ומובנת,
למשל למילה מהודר אין תרגום בשפה המדוברת, כמו"כ למילה מתפשרים אין תרגום.
אתה יכול לומר על לא מתפשרים 'אן פשרות' ובמקום מהודר 'די בעסטע'
לא?
אני מניח שהכוונה לתרגום של הרעיון ולא ממש תרגום ישיר
 
  • הוסף לסימניות
  • #8
משלוח [זכר] המתנות לאביונים, המהודר ביותר וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים.
המתנות לאביונים המהודרות ביותר, לא מתפשרים על פחות!
וַיְהִי הַיּוֹם וַיִּזְבַּח אֶלְקָנָה וְנָתַן לִפְנִנָּה אִשְׁתּוֹ וּלְכָל בָּנֶיהָ וּבְנוֹתֶיהָ מָנוֹת [נקבה], וּלְחַנָּה יִתֵּן מָנָה אַחַת אַפָּיִם.
 
  • הוסף לסימניות
  • #9
זה נכון, מתנה זה נקבה!
אני כתבתי לפי הרגשת ליבי וככל הנראה אני טועה (ואכן צריך ללמוד מוסר השכל מכך), אבל אשמח אם מישהו יסביר לי למה טעיתי כי זה עדיין מרגיש לי "מהודרים"
;);)

כשאתה אומר : "מתנות לאביונים המהודרים ביותר" אתה מתאר את האביונים בתור מהודרים, לא את המתנות...
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
בשביל לתרגם לאידיש מושגים שאין להם ממש תרגום, מכניסים בהם איזו שגיאה דקדוקית, בד"כ של זכר-נקבה, ואז זה כבר יוצא מגדר עברית רח"ל. כמו כאן "המהודרים ביותר", או "הדלקת נרות בזמנו" וכדו';)
לעניננו: אפשר אולי "מתנות לאביונים מיט די גרעסטע הידור. מען גייט נישט אויף ווייניגער" או: "מען טוהט נישט ווייניגער".
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

אשכולות דומים

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה