כללי תרגום

  • הוסף לסימניות
  • #1
לצורך בניית לוגו רציתי לשאול
האם נכון לומר
comfort to me
רוצה לשדר במילים הנ"ל: מוצר שיגרום לנוחות למי שיקנה אותו
 
  • הוסף לסימניות
  • #2
לא נשמע כל כך נכון אבל מוטב שתביאי את כל המשפט (או את תרגומו) כדי שאפשר יהיה לגייס את ההקשר לעזרה.
 
  • הוסף לסימניות
  • #3
זה לא נשמע הגיוני

אולי משהו בסגנון:
make yourself comfortable
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
תודה אריאלס
לקוח נתן לי את השם של הלוגו, ומישום מה גם לי לא הצטלצל באוזן לכן שאלתי
הבעיה שההצעה שהיצעת נשמעת מסורבל קצת לוגו זה טוב לסלוגן
צריך שם קליט יותר
 
  • הוסף לסימניות
  • #5
בלי אחריות, אני חושב שיותר ישר לומר Give me comfort.
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
הבעיה שהמילה
comfort
יש לה עוד משמעות - נחמה.

לדעתי הוא חייב להתייעץ עם דובר אנגלית מלידה.
יש ניואנסים לכל שפה, וצריך לדעת אותם....
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

אשכולות דומים

שנה טובה.jpg

יושב אני מול המקומון, ומדפדף בשטף בלתי נדלה של תפוחים טובעים בדבש הזהוב. תפוח אחרי תפוח. אדום מבריק, צילום מקצועי, אולי עם כיתוב קליגרפי של "שנה טובה ומתוקה" בפונט שמישהו קנה בעשרים שקל מגלריה של גופנים בוטיק.

ואז – הופעה! רימון! כן, רימון! איזה שינוי מרענן! אה, רגע, זה עוד רימון. ועוד אחד. ועכשיו אתרוג עם לולב בסידור דקורטיבי שנראה כאילו צולם באותה הסטודיו בדיוק שצילמה את כל התפוחים האלה.

יש רגע שבו אתה מרגיש שהאלגוריתם לכד אותך בלולאה אינסופית של סימבוליקה חגיגית. שאתה צופה באותה המודעה שוב ושוב, רק עם לוגו שונה בפינה. ואז מתגנבת המחשבה הצינית הזו, זו שאתה מנסה לדכא כי אתה לא רוצה להיות זה שמתלונן על החגים – אבל מה לעשות, היא שם:

נו באמת, חברים. כמה?

כמה תפוחים בדבש יכול לקלוט לב אנושי אחד בעונה אחת? איפה היצירתיות? איפה הראשים שמערבבים קוביות?

תארו לעצמכם – עולם שבו מעז מישהו לצלם תפוז עם שוקולד. כן, שמעתם נכון. תפוז! לא תפוח! תפוז כתום, עסיסי, מתוק מעצמו, ועליו מזלפים שוקולד מריר בפס של אומנות מופשטת. האם זה הגיוני? בכלל לא. האם מישהו מבקש את זה? אף אחד. אבל זה שונה, השם ישמור, זה יבלוט בעיתון!

או מה דעתכם על ענבים עם מיונז? כן, יודע, זה נשמע נורא. זה אמור להישמע נורא. זו הנקודה! אנחנו רוצים שהאצבע תעצור באמצע הדיפדוף האובססיבי או הגלילה במסך. אנחנו רוצים שמישהו יגיד "מה זה בכלל?!" ויקליק. זהו, הצלחת. זו לא אמנות, זה שיווק.

אבל לא.

במקום זאת, אנחנו חיים בעולם שבו כל סטודיו עיצוב, כל פרילנסר עם איילוסטרייטור, כל בעל עסק קטן ששילם 900 שקל עבור "עיצוב גרפי לחג", כולם קיבלו את אותו המברוק בדיוק. את אותה רשימת הסמלים המאושרים:

✓ תפוח בדבש
✓ רימון
✓ אתרוג ולולב
✓ במקרה של חוצפה יוצאת דופן: שופר

והם נאחזים בה כאילו היא תורה מסיני של העיצוב החגיגי.

אני לא אומר שצריך לזרוק את התפוח לפח. התפוח לא אשם. הוא תמים, מתוק, וחיניני. אבל שמעו, אולי אפשר גם משהו אחר? אולי שנת תשפ"ו תהיה השנה שבה מישהו יעז לצאת מהקופסה?

תפסו אומץ, מעצבים ומעצבות יקרים. תהיו יצירתיים. תהיו כחלונים. תסכנו. תעשו משהו שיגרום ללקוח שלכם לשאול "למה דווקא זה?" – כי זו בדיוק התגובה שאנחנו מחפשים.

אחרת, בעוד שנה, אני אשב כאן שוב. אדפדף שוב. ואראה אותו.

את התפוח המשעמם הזה.

שנה שונה ובולטת,
חוץ ממעצב, אני גם צרכן מותש אחד
עימדתי ועיצבתי ספר מרובה סימנים וכותרות עם אלמנטים של תוחמי כותרת ועיטורי סוף פרק.
אך דא עקא שהאלמנטים בצבע זהב כהה מידי וכנראה שההדפסה תהיה בשחור לבן כמקובל בספרים תורניים.

עשיתי ניסיון של הדפסת PDF בשחור לבן, וזה יצא לא כ"כ יפה בגווני אפור.
אחרי בדיקה גילתי, שיש לי עיטורים בצבע זהב בהיר עדין ונוצץ,
שהוא יוצא ממש בצבע כסף עדין ומבריק
בהדפסה של גווני אפור / שחור לבן.

עכשיו אני רוצה להחליף את כל העיטורים של הכותרת משנית בלבד לעיטור אחר הנ"ל.
למזלי עבדתי מאד מסודר כך שיש לכל הכותרת סגנון פסקה ולכל התוחמי כותרת שלהם סגנון אובייקט.

לכן רציתי לשאול אם משהו יודע איך מחליפים פשוט את האלמנט שבתוך המסגרת אובייקט לכל הסגנון אובייקט במסמך
דהיינו במילים פשוטות: נכון יש לכל אובייקט את המסגרת האדומה שלו שרואים אותה כשעושים דאבל קליק על האובייקט בעכבר.

שזה התוכן של המסגרת אובייקט, איך מחליפים את כל התוכן של כל המסגרות של אותו הסגנון אובייקט ספציפי בלבד בעיטור אחר ?
1765650717115.png1765653192467.png

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה