גנים באידיש לילדה דוברת עברית, מומלץ?

  • הוסף לסימניות
  • #1
יש לי בת, בת 2.5 כרגע במעון בעברית.
אנחנו שוקלים לשלוח אותה שנה הבאה לגן באידיש.
(בבית אנחנו מדברים עברית)

אלו שניסו, ממליצים?
שלחתם רק לגן או גם לבי"ס?
מה נשאר לילדה מכל המאמץ הזה?

אשמח לשמוע חו"ד בענין.
 
  • הוסף לסימניות
  • #2
בשביל מה את צריכה את האידיש???
בעלי מהבית מדבר באידיש, אני לא יודעת מילה. שלחתי את הילדים לאידיש.
את הגדול העברתי בכתה א' לעברית (הוא דווקא מבין היום אבל לא מדבר), הבת היתה שנתיים באידיש א"ח עברה לעברית כיום היא בת 8 ולא מבינה מילה. עם השלישי והרביעי כבר לא התחלתי עם האידיש, שלחתי מיד לעברית.
יש ילדים שכן קולטים שפות ומסתדרים מצוין.
ויש כאלה שאח"כ בהמשך יש להם בעיה בעברית, הם לא יודעים מילים ובמיוחד בנות -קשה להן אח"כ במקצועות העברית.
 
  • הוסף לסימניות
  • #3
זה תלוי בילדה עצמה.
אני מכירה הרבה מאוד ילדים דו שפתיים, יש כאלה שזה גרם להם לנסיגה גם בשפה המקורית ויש ילדים בעלי אינטלגנציה לשונית גבוהה שזה רק קידם אותם.
רק את יכולה לשפוט אם הבת שלך חזקה בקטע הלשוני או לא. (באיזה גיל התחילה לדבר? באיזה גיל התחילה לחבר משפטים? מה התגובה שלה כשהיא נתקלת במילים בעלות צליל זהה וכד')
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
בגיל שנתיים וחצי כל ילד (אא"כ יש לו בעיה מיוחדת) יכול ללמוד שפה חדשה, ואפילו בקלות. זה מאד מומלץ מבחינה קוגניטיבית, וחלון ההזדמנויות לרכישה מלאה של שפה נוספת נסגר בערך בגיל 6. (לא שאי אפשר ללמוד אח"כ עוד שפה, אבל היא כבר לא נטמעת באותה קלות ושלמות כמו בגיל הרך).
אני שלחתי את הבן שלי בגיל 3+ לחיידר אידיש - בבית מדברים רק עברית. שנה וחצי אח"כ הוא כבר מדבר שוטף בשתי השפות, מתרגם משפה לשפה ויודע גם לשאול איך אומרים מילה X בשפה Y. עכשיו אני מתחילה ללמד אותו אנגלית :)
מה שכן, השאלה אם הגן מודע לזה שהילדה דוברת עברית. בשנה הראשונה בחיידר המלמד אמר כל משפט פעמיים, בעברית ובאידיש, וככה כל דוברי העברית למדו בקלות ממש.
 
  • הוסף לסימניות
  • #5
יש לי בת דודה ילדה בת שנתיים וחצי (וככה כל המשפחה) שמדברת עברית אידיש ואנגלית בלי לבלבל בין השפות :)
היא יודעת בדיוק מה מדברים למי.... זה כזה חמוד!!
אמא שלה מפה בארץ- הם גרים בחו"ל אבל הסבא/תא ודודים מישראל מדברים רק עברית...
המשפחה בארה"ב מדברים אידיש ואנגלית.... קיצור זה מה זה חמוד!!!

- אני למדתי בבית ספר באידיש פה בארץ מכתה ג' (לפני כן גרתי בארה"ב)
אני זוכרת שיום אחד הגיע ילדה חדשה לבית ספר, ילדה מבית עברית שלא מבינה מילה באידיש!!! ביום הראשון היא ישבה על הכסא כל היום ובכתה "אמא! אמא! אמא!"
היום היא מדברת אידיש מצויינת!!!
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
אני מכירה הרבה ילדים בסביבתי, בגילאים 2-3 ששולטים היטב ב2 השפות, אידיש ועברית, אבל לדעתי, אם היא לא תמשיך בביה"ס באידיש היא תשכח את השפה, כי היא לא שומעת את זה באופן שוטף, לעומת זאת, ילדים שמדברים בבית אידיש ולומדים רק בגן בעברית ואח"כ עוברים לביה"ס באידיש, כן זוכרים את השפה, כי הם כל הזמן שומעים ומשתמשים בעברית.
 
  • הוסף לסימניות
  • #7
הבת שלי בת 3 עד השנה למדה בעברית ומהשנה היא תלמד באידיש ותמשיך גם בביה"ס.
אנחנו בבית מדברים רק עברית. היא קלטה את השפה מצוין!! ומדברת מאוד יפה.
גם הבן שלי (כמעט 6) לומד באידיש. מדבר 2 שפות ולא מתבלבל.
 
  • הוסף לסימניות
  • #8
נכתב ע"י grafix;1161614:
אם היא לא תמשיך בביה"ס באידיש היא תשכח את השפה, כי היא לא שומעת את זה באופן שוטף, .

למדתי עד כתה ג' בארה"ב ידעתי אנגלית יותר טוב מאידיש! והיום אני לא יודעת מילה :(:mad::eek::(:mad::eek:
(חוץ מהמילים שדברנו בבית כמו Garbage, Window, Door, Dog, Napkin, Grape juice, וכד' - מקווה שכתבתי נכון)
 
  • הוסף לסימניות
  • #9
אני למדתי בגן ובביה"ס באידיש.
מה נשאר לי - יכולתי לתקשר עם אחיינים דוברי אידיש עד השלב שהם למדו עברית, ולתקשר עם משפחת עולים מרוסיה שהייתי חונכת פרח לילדה שלהם ולא ידעו מילה עברית אבל אידיש כן. גם יכולתי להבין קצת דז'יגאן אחרי שהסבירו לי את העוקץ..
שווה.

צריך רק לבחון אם הגן יהיה על טהרת האידיש שאז ההשתלבות יכולה להיות קשה, אם אין ילדות בגן שדוברות גם עברית, אבל כמעט שאין כאלה אני חושבת. אולי בבעלזא. מצד שני האידיש שלהם טובה כשפה בפני עצמה והיא לא דלה כמו אצל האחרים..
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
הריני מקבלת על עצמי להיות מועמדת לסקילה ע"י כל באי הפורום עקב דברי שיקפצו כמה... לשם יחוד וכו'

כאם הדוברת אידיש עם ילדיה, (ושפת אם שלה עברית) אני מעזה לבקש ממך: אנא! אל תשלחי לגן אידיש! הבנות שלי יצאו מהבית בגיל שנתים וחצי עם אידיש מצוינת, מדויקת, נכונה. ואז, בגן, הגננת צריכה לדבר גם בעברית עם הילדות שבאות מבתים שמדברים בהם עברית, כי אם לא הן לא מבינות מילה והן מתוסכלות ובצדק. כך קורה שילדות האידיש גולשות יותר ויותר לעברית למורת רוחי.
העברית נהיית משהו 'נחשק', שפה מסתורית שהגננת מדברת רק עם איקס וואי זד.
אין לי התנגדות עקרונית שתדברנה בעברית, ואח"כ בבית הספר יש את העברית בגדול. אבל השפה שלהן נשחקת. מאידיש 100% זה נהיה אידיש 60%, בסגנון הג'וק עשה קריכן על הוואנט!

זה מתסכל ברמות. אני כל כך משקיעה באידיש, מתאמצת בשביל זה כי אני רוצה את זה, והכל לחינם. כי דווקא מגן האידיש הן מביאות כל כך הרבה עברית הביתה!
אז בבקשה, ילמד כל אחד בשפתו ושלום יהיה על ישראל.
 
  • הוסף לסימניות
  • #11
נכתב ע"י אסתר;1161704:
הריני מקבלת על עצמי להיות מועמדת לסקילה ע"י כל באי הפורום עקב דברי שיקפצו כמה... לשם יחוד וכו'

כאם הדוברת אידיש עם ילדיה, (ושפת אם שלה עברית) אני מעזה לבקש ממך: אנא! אל תשלחי לגן אידיש! הבנות שלי יצאו מהבית בגיל שנתים וחצי עם אידיש מצוינת, מדויקת, נכונה. ואז, בגן, הגננת צריכה לדבר גם בעברית עם הילדות שבאות מבתים שמדברים בהם עברית, כי אם לא הן לא מבינות מילה והן מתוסכלות ובצדק. כך קורה שילדות האידיש גולשות יותר ויותר לעברית למורת רוחי.
העברית נהיית משהו 'נחשק', שפה מסתורית שהגננת מדברת רק עם איקס וואי זד.
אין לי התנגדות עקרונית שתדברנה בעברית, ואח"כ בבית הספר יש את העברית בגדול. אבל השפה שלהן נשחקת. מאידיש 100% זה נהיה אידיש 60%, בסגנון הג'וק עשה קריכן על הוואנט!

זה מתסכל ברמות. אני כל כך משקיעה באידיש, מתאמצת בשביל זה כי אני רוצה את זה, והכל לחינם. כי דווקא מגן האידיש הן מביאות כל כך הרבה עברית הביתה!
אז בבקשה, ילמד כל אחד בשפתו ושלום יהיה על ישראל.

מעניין אותי לשמוע בנות כמה הילדות שלך. כי התופעה שאת מתארת היא נורמלית וקיימת אצל כל ילד דו-לשוני! ועם ההתפתחות השפתית הילדים לומדים לעשות את ההפרדה בין השפות ולדבר מצוין בכל אחת מהשפות בנפרד. ובפרט שהילדות שלך דוברות אידיש מהבית ועברית רק בחוץ!
 
  • הוסף לסימניות
  • #12
בגיל הקטן 2-3, אם הילד לא יודע חלק שפה אחת-אסור להכניס אותו למקום עם שפה חדשה
מניסיון.
 
  • הוסף לסימניות
  • #13
הילדות שלי בכמה גילאים, יש לי בגן ויש לי שתים בבית ספר, מוכשרות מאד ב"ה ובעל רמה שפתית גבוהה. הבנות של בית הספר כותבות ברמה מאד גבוהה .
הן יודעות לעשות מצוין את ההפרדה, אבל כל הזמן עוברות לעברית.
ומענין, יש לי אחיינים בחו"ל, והן מצליחות לתקשר איתם נהדר כשנפגשים, ואז פתאום הן לא צריכות לדבר בעברית, הן אפילו מסתגלות מהר לתחליפים האנגלית.
יש לבת אחת שלי חברה בכיתה שלמדה עד השנה בסאטמר. וכשהיא באה לביתנו לשחק, זה פשוט תענוג. מדברים באידיש בלבד, כי לאותה ילדה שהיא אגב גם כן מאד מוכשרת ויודעת נהדר גם עברית, אין את הצורך הזה כל הזמן לזלוג לעברית.
 
  • הוסף לסימניות
  • #14
אני עצמי למדתי בגן באידיש אבל אידיש בלבד ולא בסגנון הג'וק עשה קריכן על הוואנט (למדתי בבי"ס ירושלמי ) וגם אחותי השניה למדה איתי
ושתינו ידענו מצוין אידיש בגן ועברית בבית
הבעיה היתה עם 3 אחיות נוספות שהלכו לגנים של בית יעקב חסידי ששם האידיש זה לתפאורה והם לא למדו הרבה מעבר למילים בסיסיות ולדעתי המורות והגננות שם באמת לא ידעו מספיק אידיש
הבת שלי לעומת זאת אנחנו מדברים בבית אידיש שלחתי אותה שנה אחת
לגן עירוני באידיש וזה בלבל לה את השפה... ("הנה מאמי"- במקום אט איז וכו')
ברגע שהחזרתי אותה לסאטמר האידיש כבר יותר משוכללת משלי....
ובקשר לעברית היא יודעת יותר מדי טוב...;)(אין להורים אפשרות לדבר בלי שהיא תבין ותגיב)
אז המסקנה שלי אם לא התבלבלתם עד עכשיו...
שמאד משנה עם הגן הוא רק באידיש או רק אידש בשביל ההובי
אם זה רק אידיש זה יצליח
אם לא חבל על הזמן זה נשמע פשוט גרוע
 
  • הוסף לסימניות
  • #15
לדעתי זה תלוי בגננת/מורה
יש לי צוות של בנות שלומדות בגנים ובבתי ספר באידיש
מורות אידישאיות עסיסיות דיברו באידיש גם עם אלו שלא ידעו
והשפה היתה תקינה ונורמלית
אבל כשמכניסים הרבה גננות/מורות עם עברידיש אז ככה זה נראה
ולא קשור לכמה דוברות עברית יכנסו
שהרי בד"כ אלו שלא יודעות אידיש נכנסות בשלב הגן או מקסימום כיתה א (לא מומלץ מנסיון)
בנות בית הספר שלומדות במקום אידישאי אמורות לדעת את השפה האידיש העסיסית על בוריה
אלא"כ המורות שלהן ג"כ לא יודעות...
 
  • הוסף לסימניות
  • #16
נכתב ע"י אסתר;1161723:
הילדות שלי בכמה גילאים, יש לי בגן ויש לי שתים בבית ספר, מוכשרות מאד ב"ה ובעל רמה שפתית גבוהה. הבנות של בית הספר כותבות ברמה מאד גבוהה .
הן יודעות לעשות מצוין את ההפרדה, אבל כל הזמן עוברות לעברית.
ומענין, יש לי אחיינים בחו"ל, והן מצליחות לתקשר איתם נהדר כשנפגשים, ואז פתאום הן לא צריכות לדבר בעברית, הן אפילו מסתגלות מהר לתחליפים האנגלית.
יש לבת אחת שלי חברה בכיתה שלמדה עד השנה בסאטמר. וכשהיא באה לביתנו לשחק, זה פשוט תענוג. מדברים באידיש בלבד, כי לאותה ילדה שהיא אגב גם כן מאד מוכשרת ויודעת נהדר גם עברית, אין את הצורך הזה כל הזמן לזלוג לעברית.

סתם מעניין אם מותר לדעת - איפה הבנות שלך לומדות?
 
  • הוסף לסימניות
  • #17
השאלה הראשונה שצריכה להישאל היא למה את רוצה לשלוח אותה לגן אידיש?
כדי שתרכוש שפה נוספת או בגלל אופי וסגנון החינוך של המוסד הלימודי?
 
  • הוסף לסימניות
  • #18
בהרבה מוסדות חסידיים האידיש לצערנו היא 'מס שפתיים' בלבד, ולכן ככה זה נראה, ובאידיש, אזא פנים האט דאס!
לשאלת מי ששאל, אני לא מתכוונת לכתוב את שם המוסד הלימודי וכתבתו, אך מדובר בבי"ס חסידי 'באידיש'. מסיבות שונות איני יכולה לשלוח לבית ספר עם אידיש יותר חזקה, ואני אכן מתוסכלת מאד.
 
  • הוסף לסימניות
  • #19
נכתב ע"י אסתר;1162111:
בהרבה מוסדות חסידיים האידיש לצערנו היא 'מס שפתיים' בלבד, ולכן ככה זה נראה, ובאידיש, אזא פנים האט דאס!
לשאלת מי ששאל, אני לא מתכוונת לכתוב את שם המוסד הלימודי וכתבתו, אך מדובר בבי"ס חסידי 'באידיש'. מסיבות שונות איני יכולה לשלוח לבית ספר עם אידיש יותר חזקה, ואני אכן מתוסכלת מאד.

מותר לשאול בתור ליטאית, מה כל כך נורא בזה?:confused:
אני שואלת בכנות, ולא בכדי לקנטר.
 
  • הוסף לסימניות
  • #20
נכתב ע"י efrat1;1162212:
מותר לשאול בתור ליטאית, מה כל כך נורא בזה?:confused:
אני שואלת בכנות, ולא בכדי לקנטר.

ואני בתור חסידית...:D
לא יודעת אידיש, זו היתה שפת הסתרים של הוריי, אולי אני קצת מצטערת היום כי אין לי שפה כזו עם בעלי, אני יודעת אנגלית חלק, אבל בעלי מתלמד כרגע.

פעם עבדתי במעון, שהגיעה לשם ילדה מבית שדיברו שם רק אידיש והמעון כמובן דובר עברית, עד גיל 4 הילדה דברה כמו ילד בן שנה וחצי, היא הייתה מבולבלת בשפות ובמעון היא בכלל לא דיברה, אין לי מושג מה היה אתה הלאה, אני היום כשאני מדברת עם ילדיי עיברינגליש אני משתדלת שיהיו מילים מסוימות שתהיינה רק באנגלית (למשל סטול-שרפרף, פיש-דג, בודי-אמבטיה ועוד') כדי שלא לבלבל-בפרט שאלו מילים שגם אצל הוריי מציינים באנגלית ואז קל לילדים שלי להקיש עניינים, בעז"ה באיזשהוא שלב, כמובן שאציין את הפירושים...:)
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה