- הוסף לסימניות
- #1
שלום לכולם,
רוב העבודה שלי זה בעימוד ספרים באנגלית שכוללים קטעים, לפעמים נרחבים, בעברית. כמו כולם, לוקח לי זמן כל פעם מחדש למצוא גופנים שיתאימו זה עם זה. לכן חשבתי שאפתח כאן שרשור לזכרון לי ולתועלת הרבים עם הממצאים שלי: זוגות פונטים עברית-אנגלית שלפי דעתי הולכים הביחד בצורה טובה.
מבחינה גרפית נראה לי שיש שתי אפשרויות להתאים פונטים: או שהם יהיו זהים כמה שיותר זה לזה, או שהם יהיו מנוגדים, והקונטרס הוא בעצם מה שיגרים להצלחת הצמד.
אני לרוב מנסה למצוא פונטים דומים. וכמובן שאני מוגבל לספריית הפונטים שיש לי.
אז הנה הזוג הראשון:
ספר שמעומד ב-Palatino Linotype Regular 11pt עם מילים בעברית ב-פונטבית מזל רגיל 12pt, נראה לי שהולך יפה ביחד אבל עוד לא ראיתי את הספר מודפס. הנה תמונה:
צפה בקובץ המצורף 77376
רוב העבודה שלי זה בעימוד ספרים באנגלית שכוללים קטעים, לפעמים נרחבים, בעברית. כמו כולם, לוקח לי זמן כל פעם מחדש למצוא גופנים שיתאימו זה עם זה. לכן חשבתי שאפתח כאן שרשור לזכרון לי ולתועלת הרבים עם הממצאים שלי: זוגות פונטים עברית-אנגלית שלפי דעתי הולכים הביחד בצורה טובה.
מבחינה גרפית נראה לי שיש שתי אפשרויות להתאים פונטים: או שהם יהיו זהים כמה שיותר זה לזה, או שהם יהיו מנוגדים, והקונטרס הוא בעצם מה שיגרים להצלחת הצמד.
אני לרוב מנסה למצוא פונטים דומים. וכמובן שאני מוגבל לספריית הפונטים שיש לי.
אז הנה הזוג הראשון:
ספר שמעומד ב-Palatino Linotype Regular 11pt עם מילים בעברית ב-פונטבית מזל רגיל 12pt, נראה לי שהולך יפה ביחד אבל עוד לא ראיתי את הספר מודפס. הנה תמונה:
צפה בקובץ המצורף 77376
הנושאים החמים