מידע שימושי מילון יידיש > עברית

  • הוסף לסימניות
  • #21
אומרים באידיש 'און אבער'...
 
  • הוסף לסימניות
  • #22
נכתב ע"י תקוה;922627:
אומרים באידיש 'און אבער'...

אני חושבת שיש גם וגם,
עשיתי תרגום בגוגל: און אבער = ואולם / עם זאת...
והמילה אבער = אבל... (זה קצת שונה...)
 
  • הוסף לסימניות
  • #23
על מילון יידיש-עברית תבררי בספריה הלאומית - שם אמור להיות כל ספר שיצא לאור בארץ.
 
  • הוסף לסימניות
  • #25
זה לא אידיש, הטשיעף הזה...
אולי אבוואהל נשמע יותר אידיש, אבל על כאלה מילים מפעם, קשה למצוא תרגום אמיתי, מקסימום רואים לפי הסיפור, כאן למשל התרגום הוא 'למרות'. (הייתי צריך לנחש את ההמשך...).
 
  • הוסף לסימניות
  • #26
  • הוסף לסימניות
  • #27
נכתב ע"י חיוך;922543:
וואו, תודה!
תרגמתי רב ראשי מעברית לאנגלית ואכן צדקת, תודה!
כנראה שזה נכתב בחו"ל, סוג של יידיש אמריקאית...
:pרק עכשיו אני רואה את התגובה הזאת:)
 
  • הוסף לסימניות
  • #28
התפרסם היום ב'לוח המבשר':
בכל בית יהודי המילון החרדי עברית - אידיש - עברית. הפצה גיטלר 03-5792612

במקרה נתקלתי בזה ונזכרתי באשכול הנוכחי.
 
  • הוסף לסימניות
  • #29
יש לכם מושג איך כותבים ביידיש מחכים לך?

איך כותבים ביידיש מחכים לך?
 
  • הוסף לסימניות
  • #33
מנושא לנושא באותו נושא...
אולי יש למישהו דפי עבודה/ הדרכה ע"מ ללמד ילד בן 9 אידיש מדוברת
בתודה מראש.
 
  • הוסף לסימניות
  • #34
ראיתי עכשיו ביפה נוף מא"ש- מילון יידיש_עברי של זק/שץ- כיוון של 190 ש"ח, משהו רציני ביותר.
 
  • הוסף לסימניות
  • #36
נכתב ע"י מירי חב;1810780:
איך כותבים ביידיש מחכים לך?

ניתן גם לכתוב ווארטן דיר, תלוי בהקשר לפני ואחרי
 
  • הוסף לסימניות
  • #37
אבוואהל לא נשמעת לי מילה באידיש אלא בגרמנית, מן הסתם משם מקורה והשתרבבה לאידיש העתיקה.
לפני שקראתי את התרגום של גוגל חשבתי על שתי אופציות:
משהו כמו וואהל=צמר,
או משהו כמו אפפאל= שלכת, נשורת, נסורת
 
  • הוסף לסימניות
  • #38
אשמח לעזור לכם בכל שאלה בנידון
 
  • הוסף לסימניות
  • #39
בהלכות שחיטה מצינו בפוסקי אשכנז בענין פגימה קטנה בסכין שקורין "שארט", מי יודע איך מבטאים מלה זו, בשין ימנית או שמאלית, קמוצה או פתוחה?
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת
למעלה