כללי מישהו יודע איך מאייתים בעלעבוסטע בצורה נכונה?

  • הוסף לסימניות
  • #1
משום מה כתובה לי המילה הזו 3 פעמים בשלושה ניסוחים שונים.
אשמח לעזרה באיות.
תודה
 
  • הוסף לסימניות
  • #3
במקור המילה בלובסטע, מקורו מבעלת הבית
והאמת שהיו צריכים צריכים לכתוב בעל הבית'טע
לפי הכלל באידיש שכל מילה מלשון הקודש,
משאירים את המילה כמקורו ומוסיפים בסוף ה"טע" וכדו'
אבל כאן נהיה כבר מילה חדשה מיוצרת בלבוסטע
ולכאורה אסתר צודקת
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
נכתב ע"י יוסניו;1287386:
למה ע' אחרי ה-ל?

כנראה בגלל שזו מילה באידיש ובגלל הניקוד ע=סגול.
(מאותה סיבה שיש את ע׳ בסוף בעצם...)

ונראה לי שאכן כך כותבים בלעבוסטע
 
  • הוסף לסימניות
  • #8
נכתב ע"י לנדא;1287399:
כנראה בגלל שזו מילה באידיש ובגלל הניקוד ע=סגול.
(מאותה סיבה שיש את ע׳ בסוף בעצם...)

ונראה לי שאכן כך כותבים בלעבוסטע

נכתב ע"י טובהלה;1287405:
ומה עם א' אחרי ה -ב? באלעבוסטע?
אם אתם כבר הולכים על ע' אחרי הל'
אני חושב שטובהלה צודקת שצריכים גם א
 
  • הוסף לסימניות
  • #9
חוץ מזה יש כאלו שלא ממש מקפידים על סגול אחרי הל'
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
השארתי ע אחת והורדתי את השאר. פשוט נראה יותר נכון משום מה.
תודה לכולם.
 
  • הוסף לסימניות
  • #11
נכתב ע"י תמנתי;1287566:
השארתי ע אחת והורדתי את השאר. פשוט נראה יותר נכון משום מה.
תודה לכולם.

אם אינך מכירה את שפת האידיש,
את מסוגלת להוריד ולהוסיף במקום הלא נכון, ואז זה ייראה כמו אלו שכותבים גאוועלד...
 
  • הוסף לסימניות
  • #12
כתבתי בלבוסטע
 
  • הוסף לסימניות
  • #13
למה את מפחדת לכתוב באלעבוסטע, או לפחות בלעבוסטע?
 
  • הוסף לסימניות
  • #14
נכתב ע"י ונתנו10;1287580:
למה את מפחדת לכתוב באלעבוסטע, או לפחות בלעבוסטע?

לכאורה באלעבוסטע זה בשפת אידיש "תקנית"
אבל ראיתי הרבה שכותבים בסלנג בלבוסטע...
 
  • הוסף לסימניות
  • #15
אני לא בטוחה מה הדרך הנכונה לכתוב ויש פה דעות לכאן או לכאן, אז אני בעד לקצר איפה שאפשר. אני לא נסחפת עם ה "ע" וה "א" פה :)
 
  • הוסף לסימניות
  • #16
לדעתי, באלבוסטע זה הכי מוצלח.
ומבדיקה קצרה כך הרוב כותבים.
 
  • הוסף לסימניות
  • #17
מיליארד סינים לא טועים.
אולי הם כותבים את זה בכלל ככה: בָּלֶבּוּסְטֶה
או יותר נכון: 高效的家庭主妇
 
  • הוסף לסימניות
  • #18
זה לא כ"כ נ"ל נושא לויכוח
אם זה מיועד לציבור ירושלמי, אפשר לזרום עם האיות השגוי של האידיש הירושלמית החדשה (דהיינו דקדוק 'עברי' למילים באידיש כגון בלבוסטה וכדו')

בחו"ל, כמו בכל ספרי האידיש העתיקים כותבים כנראה 'באלעבוסטע' ככללי האידיש הנפוצים. (ואם זה מיועד לחו"ל, האיות שבחרתם יעורר גיחוך קטן)

אבל, דומני שבכתיבה באידיש ישנם המון כללים שאין להם כל מקור. כך שכיצד שרק תכתבו, יהיו כאלו שיעמדו לצידכם...
לדוגמה, מי שיעיין בספרים עתיקים באידיש, יראה שכל סופר איית באופן שונה אינספור מילים. והדברים ידועים וברורים
 
  • הוסף לסימניות
  • #19
נכתב ע"י Ctrl P;1288406:
זה לא כ"כ נ"ל נושא לויכוח
אם זה מיועד לציבור ירושלמי, אפשר לזרום עם האיות השגוי של האידיש הירושלמית החדשה (דהיינו דקדוק 'עברי' למילים באידיש כגון בלבוסטה וכדו')

בחו"ל, כמו בכל ספרי האידיש העתיקים כותבים כנראה 'באלעבוסטע' ככללי האידיש הנפוצים. (ואם זה מיועד לחו"ל, האיות שבחרתם יעורר גיחוך קטן)

אבל, דומני שבכתיבה באידיש ישנם המון כללים שאין להם כל מקור. כך שכיצד שרק תכתבו, יהיו כאלו שיעמדו לצידכם...
לדוגמה, מי שיעיין בספרים עתיקים באידיש, יראה שכל סופר איית באופן שונה אינספור מילים. והדברים ידועים וברורים
למה הכללים של אידיש, זה לא כמו הכללים של כל שפה?
על איזה מקורות אתה מדבר?
 
  • הוסף לסימניות
  • #20
המקורות של שפת האידיש הם הספרים העתיקים שנכתבו בשפה זו
כדוגמת 'צאינה וראינה' שנכתב לפני מאות שנים.
כמו שכללי הדקדוק של לשון הקודש מקורם בספרי הקודש העתיקים מהתוה"ק והלאה
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה