כללי מישהו יודע איך מאייתים בעלעבוסטע בצורה נכונה?

  • הוסף לסימניות
  • #21
עם כמה שזה נשמע הזוי...היה לי בגרות באידיש ואם אני זוכרת נכון אז באידיש הניקוד ע הוא כמו סגול וא כמו קמץ
מה שאומר שכותבים באלאבוסטע
 
  • הוסף לסימניות
  • #23
מה הקשר לפורום עיצוב גרפי????
 
  • הוסף לסימניות
  • #24
אוי, נו באמת, מה אתה לא מבין?
אנשים שמשתמשים בפורום הזה כ"כ התרגלו אליו, ואל היחס החיובי השורר בתוכו, עד ששכחו מזמן שישנם פורומים נוספים באתר.
והדברים ברורים למעיינים בצפיות האתר על פורומיו....
 
  • הוסף לסימניות
  • #25
שלום
אמנם אני מבינה שההודעה די ישנה , אבל במידה ועדיין רלוונטי - צריך ללכת עם האמת ולא לפי היווצרות מילים חדשות שנוצרו על בסיס מילים מקוריות וקיימות ולכן כותבים: בעל-הבית'טע! ולא בכל אופן אחר, אחרת זה יוצא כמו שכותבים "שאבעס" ועוד מעט יכתבו ככה את כל המילים שנהגות בלשון הקודש ולא בעברית מדוברת כי הן נשמעות כאילו באידיש , כי בעצם, דוברי האידיש הם אלו שנשארו עם הגיית לשון הקודש כמו שצריך ולא הפכו אותה לעברית מדוברת!
בכל מקרה אני מומחית ומנוסה הן באידיש והן בלשון הקודש ובעברית ללא סילופים ושינויים...
ואני מוכנה לעזור גם במקרים באים
גרינוולד אסתי
0504108981
 
  • הוסף לסימניות
  • #26
נכתב ע"י גרינוולד אסתי;1329367:
שלום
אמנם אני מבינה שההודעה די ישנה , אבל במידה ועדיין רלוונטי - צריך ללכת עם האמת ולא לפי היווצרות מילים חדשות שנוצרו על בסיס מילים מקוריות וקיימות ולכן כותבים: בעל-הבית'טע! ולא בכל אופן אחר, אחרת זה יוצא כמו שכותבים "שאבעס" ועוד מעט יכתבו ככה את כל המילים שנהגות בלשון הקודש ולא בעברית מדוברת כי הן נשמעות כאילו באידיש , כי בעצם, דוברי האידיש הם אלו שנשארו עם הגיית לשון הקודש כמו שצריך ולא הפכו אותה לעברית מדוברת!
בכל מקרה אני מומחית ומנוסה הן באידיש והן בלשון הקודש ובעברית ללא סילופים ושינויים...
ואני מוכנה לעזור גם במקרים באים
גרינוולד אסתי
0504108981
בדיוק השבוע ראיתי לראשונה פרסומת של חנות בככר השבת, שכותב ככר השאבעס
צחקתי מזה, אבל באמת הכוונה למשוך את העין של דוברי אידיש באיזור
זה לא שאחד חושב שכותבים שאבעס
 
  • הוסף לסימניות
  • #27
נכתב ע"י hagit;1288513:
עם כמה שזה נשמע הזוי...היה לי בגרות באידיש ואם אני זוכרת נכון אז באידיש הניקוד ע הוא כמו סגול וא כמו קמץ
מה שאומר שכותבים באלאבוסטע

בסה''כ זו אשתו של בעל הבית
אז צריך להוסיף טע בסוף ובצירוף יוצא בעלהבית'טע, זו מילה שנקראת בעבריידיש,
כמו האיחול שמאחלים מען זאל פועל'ן אלעס גוט'ס
ולא פוילן- שזה מלשון עצלות
 
  • הוסף לסימניות
  • #28
עניתי לך תשובה לגבי שאלה זו, משום מה אני לא רואה את זה כאן , אולי זה הופיע בהודעות פרטיות, בכל אופן יסוד הדברים שכתבתי לך - שמהאמת לא זזים , הולכים עם המקור בעל-הבית'טע בלי לשנות כי אחרת יכתבו כפי אלו ששוגים וכותבים מילים שנהגות בלשה"ק כמו שכותבים באידיש , לדוג' שאבעס ברור שזה לא נכון לעוות מילה ולסלף את דרך כתיבתה , תכלית (ולא תכלס...) , דוברי האידיש באמת נותרו אלו שמדברים בהברה של לשה"ק בהבדל מעברית שנהגית באופן אחר לגמרי
גרינוולד אסתי
בהצלחה!
 
  • הוסף לסימניות
  • #29
זה נכון מאוד,
מצד שני כשכותבים לדוגמא כתבה שלימה באידיש,
ובתוך הכתבה יכתבו בעל הבית'טע, זה לא ישמע נכון
 
  • הוסף לסימניות
  • #30
נכתב ע"י יוסניו;1330708:
זה נכון מאוד,
מצד שני כשכותבים לדוגמא כתבה שלימה באידיש,
ובתוך הכתבה יכתבו בעל הבית'טע, זה לא ישמע נכון

גם בכתבות באידיש משרבבים מילים בלשון הקודש, זה משבח ונותן איזשהוא חן לכתבה
ואפילו החוצניקים שדוברים אנגלית, יש להם ביטויים מסויימים בלשון הקודש
 
  • הוסף לסימניות
  • #31
נכתב ע"י חדוי כנרת;1330721:
גם בכתבות באידיש משרבבים מילים בלשון הקודש, זה משבח ונותן איזשהוא חן לכתבה
ואפילו החוצניקים שדוברים אנגלית, יש להם ביטויים מסויימים בלשון הקודש
נכון, אבל בעל הבית'טע זה גם לא מילה בלשון הקודש
כי בלשון הקודש אין מילה שמתסיים ב"טע"
 
  • הוסף לסימניות
  • #32
נכתב ע"י יוסניו;1330728:
נכון, אבל בעל הבית'טע זה גם לא מילה בלשון הקודש
כי בלשון הקודש אין מילה שמתסיים ב"טע"

אמת, אבל אם כל הכתבה באידיש אז המילה מתאימה את עצמה
 
  • הוסף לסימניות
  • #33
אני לא באמת לא זוכר איך כותבים בכתבה באידיש
צריכים לבדוק
 
  • הוסף לסימניות
  • #34
בתגובה לתגובות
בכל שפה משתרבבות מילים של שפות נוספות המדוברות באותו איזור , וזה נכון במיוחד לגבי אידיש ולשון הקודש , כי בכל אופן שתי שפות אלה הבדילו אותנו במשך כל הדורות משכנינו וייחדו אותנו כיהודים ולכן אין זה סותר שבשפת האידיש תופענה מלילם שימושיות בלשון הקודש , הרי גם זו וגם זו היא שפתו של היהודי החרדי המצוי , אך אין מנוס מלהיצמד למקור ולאיית נכונה את המילים האידישאיות וגם את אלה של לשה"ק שבסיומן מצטרפת לה סיומת אידישאית מובהקת , אין בכך שום בעיה , זה לא מוזר וההיפך הוא הנכון.
גרינוולד אסתי
 
  • הוסף לסימניות
  • #35
הכלל הוא:
אם כותבים נכון - זה יישמע נכון .
אין מצב שכותבים כמו שמתבקש וזה נשמע לא מקצועי, נכון שלעין או לאוזן לא מקצועית או לא מתמצאת לחלוטין, זה יישמע לא נכון או לא מתאים , אבל מי שצריך להבין ובאמת מבין אין מנוס אחר. בקיצור אין תירוצים לאמת האמתית.
גרינוולד אסתי
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה