כללי שבע ברכות + ברכת המזון

  • הוסף לסימניות
  • #1
בס"ד
בבקשה, עבור חברה שמתחנת בחו"ל - שבע ברכות בעברית+אנגלית + (תרגום קריאת עברית באנגלית) כנ"ל לגבי ברכת המזון.
מצאתי קישורים אבל לחומרים סגורים בpdf
תבורכו
 
  • הוסף לסימניות
  • #2
בבקשה, סדר ברכת המזון, אם יועיל אשמח מאוד
 

קבצים מצורפים

  • סדר ברכת המזון.doc
    KB 65.5 · צפיות: 42
  • הוסף לסימניות
  • #3
[FONT=Arial, sans-serif]On a weekday[/FONT]

[FONT=Arial, sans-serif]By the rivers of Babylon, there we sat down, we also wept, when we remembered Zion.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]We hung our lyres on the willows in its midst. For there those who carried us away[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]captive required of us a song; and those who tormented us required of us mirth, saying,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Sing us one of the songs of Zion. How shall we sing the Lord’s song in a foreign land? If[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. If I do not remember[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]you, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I do not set Jerusalem above my[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]highest joy. Remember, O Lord, against the Edomites, the day of Jerusalem; who said,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Raze it, raze it, to its foundation. O daughter of Babylon, you are to be destroyed! Happy[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]shall he be, who repays you for what you have done to us! Happy shall he be, who takes[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]your little ones and dashes them against the rock![/FONT]






[FONT=Arial, sans-serif]On the Sabbath and holidays[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]A song of ascent: When God restored the exiles, we were like dreamers. Then our mouth[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]filled with laughter and our tongues with joyous song. Then it was said among the[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]nations: “God has done great thing for them.” God has done great things for us. And so[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]we rejoiced. Return our exiles, God, as You return streams to the Negev. Those who sow[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]in tears will reap in joyous song. Though one weeps will planting the measure of seed,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]one will return home with joyful song, bearing sheaves of grain.[/FONT]




[FONT=Arial, sans-serif]We praise You, God, Ruler of the universe, Who sustains the entire world[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]with goodness, kindness and mercy. God gives food to all creatures, for[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]God’s love is everlasting. Through God’s abundant goodness we have never[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]been in want; may we never be in want of sustenance for the sake of God’s[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]great Name. God sustains all, does good to all, and provides food for all of[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]the creatures whom God has created. We praise You, God, Who provides[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]food for all.[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]We thank You for having given a lovely, good and spacious land to our[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]fathers; for having liberated us from the land of Egypt and freed us from the[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]house of bondage; for Your covenant which You have sealed in our flesh,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]for the Torah which You have taught us; for the laws which You have made[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]known to us; for the life, grace and loving kindness which You have[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]bestowed upon us, and for the sustenance with which You nourish and[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]maintain us continually, in every day, every season, and every hour.[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]On Hanukkah and Purim[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]We thank You for the miracles, the deliverance, the mighty acts, and the triumphant[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]victories which You provided for our fathers in ancient days at this time of year.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Hanukkah: In the days of Matityahu ben Yohanan, the Hasmonean high priest and his[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]sons, when the wicked Hellenist forces arose to force Israel to forget the Torah and[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]transgress the laws of Your will, You, God, in Your great mercy, stood by Your people in[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]time of trouble and defended them, brought judgment, dealt retribution, and delivered the[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]mighty into the hands of the weak, the many into the hands of the few, the impure into[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]the hands of the pure, the wicked into the hands of the righteous, and the arrogant into the[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]hands of the followers of Your Torah. You made Your name great and holy in Your[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]world and for Your people Israel You granted great deliverance to this very day. And[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]afterward, Your children came to Your Temple, cleaned and purified Your sanctuary, and[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]kindled lights in Your holy courts, setting aside these eight days of dedication for thanks[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]and praise to Your great name.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Purim: In the days of Mordehai and Esther, in Shushan, the Persian capital, the wicked[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Haman arose to slay, plunder and annihilate the Jews, young and old, on the thirteenth of[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Adar, the twelfth month of the year, but You, in Your great mercy, frustrated his plan and[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]foiled his plot, causing him to experience the evil he had planned for others; Haman and[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]his sons were hung on their own gallows.[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]For all of this, God, we thank You and praise You. May Your name be[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]praised by every living being forever, as it is written in the Torah: “When[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]you have eaten and are satisfied, praise God for good land which God has[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]given you.” We praise You, God, for the land and its nourishment[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif].Have mercy, God, on Israel Your people, and on Jerusalem, Your city, and[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]on Zion the abode of your glory, and on the royal house of David your[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]anointed, and the great and holy House that is called by Your Name. Our[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]God, our Father, ten and nourish us, sustain and maintain us, and grant us[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]relief, our God, from all our troubles. God, do not allow us to become[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]dependent on gifts or loans from flesh and blood, but rather on Your full,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]open and generous hand, so that we will never be humiliated or put to shame.[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]On Shabbat: May it be God’s will to strengthen us in Your commandments, and in the[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]commandment of the seventh day, this great and holy Sabbath, for today is a great and[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]holy day before You—a day on which to rest and repose in love, according to your[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]command. May it be Your will, God, to grant us relief from all care, sorrow, and grief on[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]our day of rest and may You enable us to see Your city Zion comforted and Jerusalem,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Your holy city rebuilt, for You are the provider of salvation and comfort.[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]On Rosh Chodesh and Festivals: Our God and the God of our forefathers, may there be rise,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]come, reach, be noted, be favored, be heard, be considered, and be remembered – the[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]remembrance and consideration of ourselves; the remembrance of our forefathers; the[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]remembrance of Messiah, son of David, Your servant; the remembrance of Jerusalem, the[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]City of Your Holiness, the remembrance of Your entire people the Family of Israel—[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]before You, for deliverance, for goodness, for grace, for kindness, and for compassion,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]for (good) life, and for peace on this day of[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Rosh Hodesh Rosh Hodesh [/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Passover the Festival of Matzo[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Shavuot the Shavuot[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Sukkot the Sukkot Festival[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Shemini Atzeret/Simchat Torah the Shemini Atzeret Festival[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Rosh Hashana Remembrance[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Remember us on it, Our God, for goodness; consider us on it for blessing, and help us on[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]it for good life. In the matter of salvation and compassion, pity, be gracious and[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]compassionate with us and help us, for our eyes are turned on You, because You are God,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]the gracious and compassionate King.[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]May You rebuild Jerusalem, the holy city, soon and in our days. We praise[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]You, God, Who in mercy rebuilds Jerusalem. Amen.[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]We praise You, God, Ruler of the universe who is our God, our Father, our[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Ruler, our Mighty One, our Creator, Our Redeemer, our Maker, our Holy[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]One, the Holy one of Jacob, our Shepherd, the Shepherd of Israel, the good[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Ruler who does good to all. May You continue to provide us with grace,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]kindness, and compassion, providing us with deliverance, prosperity and[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]ease, life and peace, and all goodness. May we never go in want of[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]goodness.[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]May the Merciful One reign over us forever and ever. May the Merciful One[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]be extolled in heaven and on earth. May the Merciful One be praised in[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]every generation and be glorified through us to all eternity, and be honored[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]among us forever. May the Merciful One give us an honorable livelihood.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]May the Merciful One break the yoke of our exile off of our necks and lead[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]us in dignity to our land. May the Merciful One send abundant blessing to[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]this house and to the table at which we have eaten. May the Merciful One[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]send us Eliyahu the prophet, of blessed memory, who will bring us good[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]tidings of deliverance and comfort.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]At your home: May the Merciful One bless me (my husband/my wife/my[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]child(ren)) and all of my household.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]At another’s home: May the Merciful One bless (my father and teacher) the head[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]of the household, and (my mother and teacher) the head of the household,[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]their child and all of their household.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Ours and all that is ours—just as our forefathers, Abraham, Isaac, and Jacob[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]were blessed in everything, from everything, with everything. So may he[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]bless us all together with a perfect blessing. And let us say: Amen![/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]May our merit and the merit of our ancestors secure lasting peace for all of[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]us. May we receive a blessing from God, and justice from the God of our[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]salvation. May we find grace and favor in the sight of God and humans.[/FONT]




[FONT=Arial, sans-serif]On the Sabbath: May the Merciful One grant us a day that shall be entirely Shabbat and[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]eternal rest.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Rosh Hodesh: May the Merciful One renew this month for good and for blessing.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Festivals: May the Merciful One grant us a day that is entirely good.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Rosh Hashana: May the Merciful One grant us a day that is entirely good.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On Sukkot: May the Merciful One restore for us the fallen Sukkah of David.[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]May the Merciful One enable us to live in the Messianic Age and in the[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]world to come.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]On the Sabbath: God is a tower of victory On Weekdays: Who grants great victories[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]and shows kindness to the anointed one, David and his descendents forever.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Creator of peace above, create peace for us and all the people Israel, and let[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]us say, Amen.[/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]Revere God, you who are God’s holy ones. For those who revere God suffer[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]no want. Those who seek God will not lack anything that is good. Give[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]thanks to God, for God is good; God’s loving-kindness endures forever.[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Open Your hand and satisfy ever living thing with favor. Blessed are those[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]who trust in God, and God will become their security. I was young, I have[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]grown older and I have not seen the righteous forsaken, nor their children[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]begging for bread. May God grant strength to God’s people and bless God’s[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]people with peace

מקווה שזה יעזור
יש לי עוד אחדאם את צריכה זה המילים בעברית אבל הכתב באנגלית אם את צריכה תגידי לי
אם לא הבנת זה ככה

[/FONT] [FONT=TimesNewRoman, serif]Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, hazan et ha-olam kulo b’tuvo b’chein[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]b’chesed uv-rachamim, hu notein lechem l’chol-basar, ki l’olam chasdo,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]uv-tuvo hagadol tamid lo chasar lanu v’al yechsar lanu mazon l’olam va-ed.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Ba-avur sh’mo hagadol, ki hu Eil zan um-farneis lakol, u-meitiv lakol u-meichin[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]mazon l’chol-b’riyotav asher bara. Baruch atah Adonai, hazan et hakol.[/FONT]
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
Khneman,
זה בדיוק מה שהייתי צריכה, אם אפשר את כל הברכה האחרונה שבאנגלית מעבורתת :"
[FONT=TimesNewRoman, serif]Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, hazan et ha-olam kulo b’tuvo b’chein[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]b’chesed uv-rachamim, hu notein lechem l’chol-basar, ki l’olam chasdo,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]uv-tuvo hagadol tamid lo chasar lanu v’al yechsar lanu mazon l’olam va-ed.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Ba-avur sh’mo hagadol, ki hu Eil zan um-farneis lakol, u-meitiv lakol u-meichin[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]mazon l’chol-b’riyotav asher bara. Baruch atah Adonai, hazan et hakol.[/FONT]​
(לא מצאתי את התוספת לחתן ולכלה)
תבורך/כי!!
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
<meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=utf-8"><title></title><meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 3.0 (Win32)"><style type="text/css"> <!-- @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } --> </style> [FONT=TimesNewRoman,Bold, serif]ON SHABBAT:[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]Shir Hama-a-lot, b’shuv Adonai et shivat Tzion Hayinu k’cholmim.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Az y’malei s’chok pinu ul-shoneinu rina, az yomru vagoyim:[/FONT]
“[FONT=TimesNewRoman, serif]Higdil Adonai la-a-sot im eileh.” Higdil Adonai la-asot imanu, hayinu s’meichim.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Shuva Adonai et sh’viteinu ka-afikim banegev.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Hazor’im b’dima b’rina yik-tzoru.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Haloch yeileich uvacho, nosei meshech hazara. Bo yavo v’rina nosei alumotav.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]T’hilat Adonai y’dabeir pi vivareich kol basar Sheim kod’sho l’olam va-ed.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Va-anachnu n’vareich ya mei-ata v’ad olam hal’luya.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Hodu Ladonai ki tov, ki l’olam chasdo.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Mi y’maleil g’vurot Adonai, yashmi-a kol t’hilato.[/FONT]




[FONT=TimesNewRoman, serif]LEADER: Chaveirai n’vareich.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]GROUP (LEADER REPEATS): Y’hi sheim Adonai m’vorach mei-atah v’ad olam.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]LEADER: Birshut chaveirai n’vareich Eloheinu she-achalnu mishelo.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]GROUP (LEADER REPEATS): Baruch Eloheinu she-achalnu mishelo uv-tuvo chayinu.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]ALL: Baruch hu u-varuch sh’mo[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, hazan et ha-olam kulo b’tuvo b’chein[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]b’chesed uv-rachamim, hu notein lechem l’chol-basar, ki l’olam chasdo,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]uv-tuvo hagadol tamid lo chasar lanu v’al yechsar lanu mazon l’olam va-ed.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Ba-avur sh’mo hagadol, ki hu Eil zan um-farneis lakol, u-meitiv lakol u-meichin[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]mazon l’chol-b’riyotav asher bara. Baruch atah Adonai, hazan et hakol.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]Nodeh l’cha Adonai Eloheinu al she-hinchalta la-avoteinu eretz chemda tovah urchava,,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’al she-hotzeitanu Adonai Eloheinu mei-eretz mitzrayim uf-ditanu mibeit[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]avadim, v’al brit’cha she-chatamta biv-sareinu, v’al torat-cha[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]she-limad-tanu, v’al chukecha she-hodatanu, v’al chayim, chein[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]va-chesed she-chonantanu, v’al achilat mazon she-ata zan[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]um-farneis otanu tamid, b’chol-yom uv’chol-eit uv’chol-sha’ah.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]V’al hakol Adonai Eloheinu anachnu modim lach um-varchim[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]otach yitbarach shimcha b’fi chol chai tamid l’olam va-ed,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]kakatuv: “V’achalta v’savata uveirachta et-Adonai Elohecha[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]al ha-aretz hatova asher natan lach.”[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Baruch Atah Adonai, al ha-aretz v’al hamazon.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]Racheim Adonai Eloheinu al Yisrael amecha,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’al Y’rushalayim irecha, v’al Tzion mishkan k’vodecha,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’al malchut beit David m’shichecha, v’al habayit hagadol v’hakadosh shenikra[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]shimcha alav. Eloheinu avinu, r’einu zuneinu, parn’seinu v’chalk’lenu[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’harvicheinu,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’harvach-lanu, Adonai Eloheinu, m’heira mikol-tzaroteinu.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]V’na al tatz-richeinu, Adonai Eloheinu,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]lo lidei matnat basar vadam v’lo lidei hal-va-atam,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]ki im l’yad’cha ham’lei-a hap’tucha hak-dosha v’har’chava,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]shelo neivosh v’lo nikaleim l’olam va-ed.[/FONT]




[FONT=TimesNewRoman,Bold, serif]ON SHABBAT:[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]R’tzei v’hachalitzeinu Adonai Eloheinu b’mitzvotecha,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]uv-mitzvat yom hash’vi’i haShabbat hagadol[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’hakadosh hazeh. Ki yom zeh gadol v’kadosh hu l’fanecha,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]lishbot-bo v’lanuach bo b’ahavah k’mitzvat r’tzonecha. U-virtzon’cha hanach[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]lanu Adonai Eloheinu shelo t’hei tzara v’yagon va-anacha b’yom m’nuchateinu.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]V’har-einu Adonai Eloheinu b’nechamat Tzion irecha,uv’vinyan[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Y’rushalayim ir kodshecha,ki atah hu ba-al ha-y’shuot u-va-al hanechamot[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman,Bold, serif]FOR FESTIVALS AND THE NEW MOON:[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Elohainu Veilohei Avoteinu ya’aleh v’yavo, v’yagiya, v’yeiraheh, v’yeirathzeh v’yishma,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’yipahkeyd, v’yizahcher, zichroneynu u’fikdoneinu, v’zichron avoteynu, v’zichron[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]mahshiyach ben Dahveed ahvdecha, vzichron yerushalayim ir kadshehchah, v’zichron kol[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]amcha beit yisrael l’fahnecha, l’flaytah, l’tovah, l’cheyn, ul’chesed, ulerachahmim,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman,Bold, serif][FONT=TimesNewRoman, serif]lechayyim, uleshalom b’yom [for new month [/FONT][FONT=TimesNewRoman,Italic, serif]Rosh Chodesh[/FONT][FONT=TimesNewRoman, serif], for Passover Chag Hamatzot,[/FONT][/FONT]
[FONT=TimesNewRoman,Bold, serif][FONT=TimesNewRoman, serif]for Succot [/FONT][FONT=TimesNewRoman,Italic, serif]Chag Hasuccot[/FONT][FONT=TimesNewRoman, serif], for Shemini Atzeret and Simchat Torah [/FONT][FONT=TimesNewRoman,Italic, serif]Shemini Hachag[/FONT][/FONT]
[FONT=TimesNewRoman,Bold, serif][FONT=TimesNewRoman,Italic, serif]Ha’ahtzeret[/FONT][FONT=TimesNewRoman, serif], for [/FONT][FONT=TimesNewRoman,Italic, serif]Shevuot[/FONT][FONT=TimesNewRoman, serif], [/FONT][FONT=TimesNewRoman,Italic, serif]Chag Hashevuot[/FONT][FONT=TimesNewRoman, serif], for Rosh Hashanah [/FONT][FONT=TimesNewRoman,Italic, serif]Hazikaron[/FONT][FONT=TimesNewRoman, serif]] hazeh,[/FONT][/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]zahchreynu Adonai Eloheinu bo l’tovah, ufahkdeynu bo l’v’racha, v’hoshiyeinu bo[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]l’chayyim. U’cidcahr y’shuah v’rachamim choos v’chaneynu vrahcheym aleynu,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’hoshiyeinu, ki ailecha eyneynu, ki El melech chanun v’rachum ahata[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Uv-nei Y’rushalayim ir hakodesh bimheira v’yameinu.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Baruch atah Adonai, boneh v’rachamav Y’rushalayim. Amein.[/FONT]




[FONT=TimesNewRoman, serif]Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, ha-Eil avinu[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Malkeinu adireinu bor’einu go-aleinu yotz’reinu k’dosheinu[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]k’dosh Ya’akov, ro-einu ro-ei Yisrael, hamelech hatov[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’hameitiv lakol, sheb’chol-yom vayom hu heitiv,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]hu meitiv, hu yeitiv lanu. Hu g’malanu hu[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]gomleinu hu yig-m’leinu la-ad l’chein ul-chesed ul-rachamim[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]ul-revach, hatzala v’hatzlacha b’racha vi-shua nechama,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]parnasa v’chalkala v’rachamim v’chayim v’shalom v’chol-tov,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]u-mikol tuv l’olam al y’chasreinu.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]Harachaman, hu yimloch aleinu l’olam va-ed.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Harachaman, hu yitbarach bashamayim u-va-aretz.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Harachaman, hu yishtabach l’dor dorim, v’yitpa-ar banu la-ad[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]u-l’neitzach n’tzachim, v’yit-hadar banu la-ad ul-olmei olamim.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Harachaman, hu y’far-n’seinu b’chavod[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Harachaman, hu yishbor uleinu mei-al tzavareinu[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’hu yolicheinu kom’miyut l’artzeinu.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Harachaman, hu yishlach b’racha m’ruba babayit hazeh v’al[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Shulchan zeh she-achalnu alav.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Harachaman, hu yishlach lanu et-Eliyahu Hanavi, zachur[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]latov, vivaser-lanu b’sorot tovot y’shu-ot v’nechamot.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Harachaman hu y’vareich et-kol-ham’subim kan,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]otanu-v’et-kol asher lanu.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]K’mo she-nitbarchu avoteinu: Avraham, Yitzchak,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’Ya-akov, v’imoteinu: Sarah, Rivkah, Leah, v’Rachel,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]bakol mikol kol, kein y’vareich otanu kulanu yachad[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]bivracha sh’leima, v’nomar: Amein. Bamarom y’lamdu aleihem v’aleinu z’chut,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]she-t’hei l’mishmeret shalom. V’nisa v’racha mei-eit Adonai,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]utz-daka mei-Elohei yisheinu. V’nimtza chein v’seichel tov b’einei Elohim[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]v’adam.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]Harachaman, hu y’variech et kol acheinu b’nei Yisrael[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]han’tunim betzarah, v’yotzi-eim mei-afeilah l’orah.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman,Bold, serif]ON SHABBAT: Harachaman, hu yan[FONT=TimesNewRoman, serif]chileinu yom shekulo Shabbat umnucha l’chayei haolamim.[/FONT][/FONT]


[FONT=TimesNewRoman,Bold, serif]ON ROSH CHODESH:[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman,Bold, serif][FONT=Arial,Bold, sans-serif].[/FONT][FONT=TimesNewRoman, serif] Harachaman, hu y’chadeish aleinu et hachodesh hazeh l’tova v’livracha [/FONT][/FONT]




[FONT=TimesNewRoman, serif]Harachaman, hu y’zakeinu limot hamashiach, ul-chayei ha-olam haba.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]Magdil ([FONT=TimesNewRoman,Bold, serif]ON SHABBAT AND ROSH CHODESH: [/FONT]Migdol) y’shu-ot malko v’oseh chesed limshicho,[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]l’David ul’zar-o ad olam.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]Oseh shalom bimromav hu ya-aseh shalom[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]aleinu v’al kol-Yisrael, v’imru: Amein[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]Y’ru et-Adonai k’doshav ki ein machsor lirei-av.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]K’firim rashu v’ra-eivu v’dorshei Adonai lo yach-s’ru chol-tov.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Hodu Ladonai ki tov, ki l’olam chasdo.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Potei-ach et-yadecha u-masbia l’chol-chai ratzon.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Baruch hagever asher yivtach b’Adonai, v’haya Adonai mivtacho.[/FONT]
[FONT=TimesNewRoman, serif]Na-ar hayiti gam zakanti, v’lo ra’iti tzadik ne-ezav v’zar-o m’vakesh-lachem.[/FONT]


[FONT=TimesNewRoman, serif]Adonai oz l’amo yitein Adonai y’vareich et amo vashalom.[/FONT]
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה