כללי תרגום לאנגלית - וזה גם דחוף...

  • הוסף לסימניות
  • #1
תירגמתי קטע לאנגלית, ואני חייבת לדעת אם זה נשמע טוב או דורש שיפוץ.
מתבקשים להגיב רק דוברי השפה ברמת שפת אם,
בבקשה לא להטריח את כבוד הרב גוגל בשעה כזו, כי הוא במילא לא עוזר :)

מי שרוצה להציע תרגום מוצלח יותר, מוזמן:

הכל תלוי בנו! אנו החיים בדור זה אמורים לסיים את המלאכה העצומה בת כמעט ששת אלפים השנים, בה השתתפו מאות מליוני בני האדם מאז היות אדם הראשון עלי אדמות ועד ביאת משיח. עבודת נמלים מורכבת לאין שיעור, שמטרתה האלוקית אחת: הבאת המשיח והגאולה. האחריות מוטלת עלינו היא כבירה, וצריכה לעורר בנו את גודל הזכות והאחריות שכן ה-כל תלוי עכשיו - בנו!

It all depends on us!
we, who lives on this generation, are supposed to end the almost-six-thousand-years mission, that has been shared by milions of human beings, since the creation of Adam untill the coming of Moshiach.
It's an extremely complecated work, which has one G-dly goal - bringing the Moshiach and the final Redemption (Geula). The responsibilty upon us is great, and should awaken us to feel the great Zechut, for it is all upon our work now.
 
  • הוסף לסימניות
  • #2
האחריות המוטלת עלינו היא כבירה
 
  • הוסף לסימניות
  • #3
כמה תיקונים:
we, who live in this generation, are supposed to end the almost-six-thousand-year mission, that has been shared by milions of human beings, since the creation of Adam until the coming of Moshiach.
It's an extremely complicated task, which has one G-dly goal - bringing the Moshiach and the final Redemption (Geula). The responsibilty upon us is great, and should awaken us to feel the great Zechut, for it is all our work now (.
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
הצעה בלבד:
It's all up to us!
we, who live in this generation, are supposed to end the almost-six-thousand-years mission, that has been shared by millions of human beings, since the creation of Adam untill the coming of Moshiach.
It's an extremely complicated work, which has one G-dly goal - bringing the Moshiach and the final Redemption (Geula). The responsibilty upon us is great, and should awaken us to feel the great Zechut, for it is all upon our work now.​

הביטוי to end the mission לא "יושב טוב", אבל אין לי כרגע הצעה לתחליף...​
 
  • הוסף לסימניות
  • #5
תודה רבה על התיקונים, עזרתם לי מאוד!!!
עוד הצעות יתקבלו בברכה
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
גם לי זה תקוע, מה לעשות שהפכו אותי למתורגמנית ב"שלוף"...
האם כך זה נשמע טוב יותר ממה שכתבתי בהתחלה?
to complete the almost-six-thousand-years operation / task
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

אשכולות דומים

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כה

אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
נקרא  2  פעמים
למעלה