הנה מייל שקבלתי הנושא כל הכבוד לו
אם יש לכם את הידע הדרוש (רצון, אנגלית, ועברית) אתם מוזמנים לתרום
עוד משהו כל הכבוד לכם
שלום לכולם,
אני מבין שההתערבות שלי עם מישהו שהוא יתקשה למצוא 20 אנשים שרוצים תרגום של חומר בלנדר לעברית נכשלה - יש מספיק אנשים שצריכים את העברית ולא מסתדרים עם האנגלית. אז, במסגרת העובדה שאני מתרגם תוכנות קוד פתוח פה ושם, אני מוכן להצטרף למאמץ ולתרגם גם עבור בלנדר.
מספר דגשים:
* אני לא אתרגם את התוכנה עצמה - משום שרוב חומר ההדרכה וצילומי המסך מכילים כיתוביות באנגלית. תרגום של התוכנה יהיה לא מועיל כי הוא ימנע להשתמש בחומרי הדרכה באנגלית, ולרוב המונחים ממילא אין שם בעברית.. אני כן אעבוד על תרגום הוויקי (אתר כמו וויקיפדיה) הרשמי של התוכנה - שמכיל יותר חומר הסבר ממה שהדמיון מסוגל לחשוב עליו. את הקישור אליו ניתן למצוא כאן -
http://wiki.blender.org/index.php/Doc:2.5/Manual
* זה ייקח זמן

נא לא לשכוח שיש לי חיים, אני שותף לעוד פרוייקטים, ואני עושה את זה בהתנדבות מלאה וללא תמורה כספית. זמן זה לא שבוע שבועיים, אלא יותר בכיוון של כמה חודשים (פשוט תביטו בכמות החומר העצומה שיש שם, זה כמעט לא שפוי לתרגם את הכל לבד). ברגע שתהיה לי כמות סבירה של חומר, יתווסף דגל של ישראל בוויקי (ליד הדגלים של מדינות אחרות בחלק העליון של הדף), שלחיצה עליו תוביל לתרגום העברי של דף במידה והוא קיים. אני אתחיל להעלות חומר בהדרגה בשבועות הקרובים.
* אני לא הולך לתרגם עבור גרסאות 2.4 - מי שמכיר או לא, בלנדר נכתבת בגרסה חדשה לחלוטין (2.5) שהיא טובה הרבה הרבה יותר מהקודמת. 2.5 נמצאת בבטא (כלומר, ניסיונית) אבל רוב האנשים כבר עברו לעבוד איתה - לכן אני לא אתרגם משהו שיהיה לא מעודכן עד סוף השנה, אלא אני אעבוד ישר על הגרסה החדשה.
* אני צריך סיוע - זה המון המון המון המון המון המון המון חומר (לא הגזמתי עם ההמון P

. אם אתם מכירים אנשים שיודעים אנגלית ועברית, ומתמצאים מעט בגרפיקה ממוחשבת (רצוי אפילו בתוכנה עצמה), תפנו אותם אלי. אני לא אעמוד בכמויות לבד. מי שרואה שגיאות הגהה/הקלדה מוזמן לערוך בחופשיות - אין צורך בשם משתמש בשביל לערוך. שימו לב רק - אסור לשנות את התוכן עצמו בגלל החוקים של האתר! מותר רק לעשות תיקונים לעברית ו/או לעזור בתרגום של דפים שתורגמו חלקית. בשביל כל שינוי שהוא יותר מתיקון דף קיים, יש חוקים באתר (שימו לב, החוקים באנגלית ...)
כאשר יעלה הקישור לעברית (כי יהיה לי מספיק תוכן), תופיע הודעה על כך בבלוג שלי -
http://lightningismyname.blogspot.com, ואני אנסה לשלוח מייל לכולכם עוד פעם (אבל יכול להיות שאני אשכח - לכן בדקו את הבלוג ואת האתר של המדריך הרשמי, פעם בשבוע).
נ.ב. -
נא לא להגיב לי כולם עם מייל "תודה" - אחרת תיבת המיילים שלי תתפוצץ... אפשר לפנות אלי אם יש בקשות/שאלות/הצעות מיוחדות.
אם יש תרגום שעשיתי לדף מסויים, שממש "הציל לכם ת'חיים", אז אתם מוזמנים להגיד לי -
אני כן אשמח (מאוד) לקבל אינדיקציה להערכה, אבל לא מכולם בבת אחת
בנוסף למייל, אני זמין רוב הזמן גם בצ'אט של משתמשי אובונטו בישראל -
http://ubuntu-il.org/chat (הקלידו כינוי בשדה שכתוב Nickname, כתבו את האותיות במקום המתאים ולחצו על הכפתור Connect להתחבר) - הכינוי שלי הוא LightningIsMyName
שבת שלום!