לא.בחז"ל כתוב הרבה פעמים "סימו", א"כ ב"כתיבה תורנית" זה כתיבה נכונה?
רש"י ראש המדקדקים משתמש במילה הזאתלא.
בחז"ל ישנן הרבה לשונות שלא על פי דקדוק.
איפה למשל? בש"ס לא מצאתי, רק 'סימאו' (ב"ק צא א) ו'סימאה' (ב"ק כו ב וגם ברש"י שם). נכון, רש"י כותב פעם אחת 'סימו', לא יודע אם זה "חז"ל", מה שבטוח שזה לא "הרבה פעמים".בחז"ל כתוב הרבה פעמים "סימו"
אתה מתכוון לרש"י ביומא?איפה למשל? בש"ס לא מצאתי, רק 'סימאו' (ב"ק צא א) ו'סימאה' (ב"ק כו ב וגם ברש"י שם). נכון, רש"י כותב פעם אחת 'סימו',
אתה צודק,לא יודע אם זה "חז"ל", מה שבטוח שזה לא "הרבה פעמים".
תנחומא קדושים אות חאיפה למשל? בש"ס לא מצאתי
וכן בפי' מהר"י קרא יחזקאל יב, יבנכון, רש"י כותב פעם אחת 'סימו'
אם בגמרא עצמה כתוב כמו שצריך, אז למה לנקוט דוקא בלשון משובשת? כשהקורא יראה את הא' הוא יבין מיד שהשורש הוא ס.מ.א וזה עשוי לעזור לו בהבנה בסוגיות אחרות ולהציל אותו מטעויות.אבל אני חושב שמספיק פעם אחת שרש"י כותב "סימו" כדי שזה יהיה כתיבה תקנית ב"כתיבה תורנית"
כל מלה!אם בגמרא עצמה כתוב כמו שצריך, אז למה לנקוט דוקא בלשון משובשת? כשהקורא יראה את הא' הוא יבין מיד שהשורש הוא ס.מ.א וזה עשוי לעזור לו בהבנה בסוגיות אחרות ולהציל אותו מטעויות.
אם בגמרא עצמה כתוב כמו שצריך, אז למה לנקוט דווקא בלשון משובשת? כשהקורא יראה את הא' הוא יבין מיד שהשורש הוא ס.מ.א וזה עשוי לעזור לו בהבנה בסוגיות אחרות ולהציל אותו מטעויות.
לפי אותו ענין שבו הם כתבו היה מובן (וזה לא הופך לשון זו ללא-משובשת). אך מי יודע באיזה ענין העורך התורני המתלמד מתכנן לכתוב, ובאיזו הטיה, והוא לא חושב שאולי מה שהוא כותב יישאר כתוב לדורי דורות, ושבשתא כיון דעל על, ואלו שיקראו את דבריו וילמדו ממנו.רש"י ומהר"י קרא לא כתבו "לשון משובשת", וכן הרבה גדולי עולם, ולא חששו לקורא שיטעה, כי לפי הענין מובן שמדובר בסימוי עיניים.
לפי אותו ענין שבו הם כתבו היה מובן (וזה לא הופך לשון זו ללא-משובשת). אך מי יודע באיזה ענין העורך התורני המתלמד מתכנן לכתוב, ובאיזו הטיה, והוא לא חושב שאולי מה שהוא כותב יישאר כתוב לדורי דורות, ושבשתא כיון דעל על, ואלו שיקראו את דבריו וילמדו ממנו.
ואחרי כל התשובות שלך עוד לא הסברת מה בוער לך לכתוב דוקא כך!
ואם בחז"ל מחליפים זכר ונקבה גם בזה תעתיקו מהם?לדעתי שתי הלשונות נכונים, אם במדרש תנחומא כתוב "סימו", ורש"י ומהר"י קרא וכן עוד גדולים כתבו "סימו" , זה הופך את המילה הזו ללא משובשת. זה פשוט תלוי בגישה שלנו איך מתייחסים למילה אחת של רש"י שנכתבה ברוח הקודש, אלא א"כ זה טעות דמוכח. ועל זה אמרו (תנחומא פנחס אות י, ירושלמי ברכות פ"ט ה"א, וכעי"ז ברכות נח.) "כשם שפרצופיהן שונים כך דעותיהן שונות".
יתכן שזה טעות כתיב של מי שהעתיק את הדברים של רש"י.לדעתי שתי הלשונות נכונים, אם במדרש תנחומא כתוב "סימו", ורש"י ומהר"י קרא וכן עוד גדולים כתבו "סימו" , זה הופך את המילה הזו ללא משובשת. זה פשוט תלוי בגישה שלנו איך מתייחסים למילה אחת של רש"י שנכתבה ברוח הקודש, אלא א"כ זה טעות דמוכח. ועל זה אמרו (תנחומא פנחס אות י, ירושלמי ברכות פ"ט ה"א, וכעי"ז ברכות נח.) "כשם שפרצופיהן שונים כך דעותיהן שונות".
א. 'שתי הלשונות נכונים' זו ודאי טעות.לדעתי שתי הלשונות נכונים, אם במדרש תנחומא כתוב "סימו", ורש"י ומהר"י קרא וכן עוד גדולים כתבו "סימו" , זה הופך את המילה הזו ללא משובשת. זה פשוט תלוי בגישה שלנו איך מתייחסים למילה אחת של רש"י שנכתבה ברוח הקודש, אלא א"כ זה טעות דמוכח. ועל זה אמרו (תנחומא פנחס אות י, ירושלמי ברכות פ"ט ה"א, וכעי"ז ברכות נח.) "כשם שפרצופיהן שונים כך דעותיהן שונות".
מנין חידוש מעניין זה?שורש המילה סומא הוא מארמית. על כן לכאורה האות א' אינה שורשית כמו 'יומ-א'. לכן בארמית צ"ל 'סימו' בלי א' כמו 'קרו'.
כל דבריו של רש"י הקדוש נכתבו ברוח הקדש. ואין זה סותר שאפשר למצוא בדבריו דברים שלא נכונים מבחינת הדקדוק, וודאי וק"ו לצדיקים מתקופת האחרונים שכולם הסכימו עליהם שרוח הקדש שרתה עליהם, וכתביהם מלאים שיבושים דקדוקיים. הדקדוק הוא מקצוע בתורה, מקצוע חשוב, אך לא אחד מעיקרי הדת, ולא כל הגדולים התוודעו לו. לכן, רוח הקדש ממש אינו ענין לכאן.זה פשוט תלוי בגישה שלנו איך מתייחסים למילה אחת של רש"י שנכתבה ברוח הקודש
איזה חלק - שהוא מארמית או שהא' אינה שורשית?מנין חידוש מעניין זה?
הזכרתני דבר נחמד, לחיבת הקודש אצטט לשונו -כל דבריו של רש"י הקדוש נכתבו ברוח הקדש. ואין זה סותר שאפשר למצוא בדבריו דברים שלא נכונים מבחינת הדקדוק, וודאי וק"ו לצדיקים מתקופת האחרונים שכולם הסכימו עליהם שרוח הקדש שרתה עליהם, וכתביהם מלאים שיבושים דקדוקיים. הדקדוק הוא מקצוע בתורה, מקצוע חשוב, אך לא אחד מעיקרי הדת, ולא כל הגדולים התוודעו לו. לכן, רוח הקדש ממש אינו ענין לכאן.
התדעו מי כתבו?'ומה שכתב לי אדוני ששגגתי באיזו מלות בדקדוק כאשר העלה מר על ספר. אומר אינני מכת המדברים בעלי הלשון כי כבד פה ולשון אנכי, כי אנכי נזהר בענין המכוון ולא במלות (שאינו מעלה ולא מוריד לענין דינא), ואני מודה ששותא דמר לא ידענא, אך אומר שזהו דקדוק עניות ושרי לי מרי. כי ידוע לכל מבין שכזה יקרה לכל גדול בישראל כאשר מחשבתו משוטטת באיזה ענין שיפול טעות בדבריו, כ"ש שלא יוכל ליזהר בחסרות ויתירות כאשר העלה מר שכתבתי משולם מלא, כי אין זה ספר תורה ליפסל בזה. ואף כי לפעמים דברתי בדרך נכח ונסתר בכוונה עשיתי זאת כי הוא נמצא במטבע הברכות ובמקראות והוא דרך כבוד בנגלה ונסתר. ומכל מקום איני מתפאר במה שאין בי כי מימי לא למדתי חכמת הדקדוק'. וכו'.
אהבתי את הרעיון. ואם כנים אתם בזה, יוצא ששתי הלשונות נכונים? בארמית צ"ל "סימו" ובלשון הקודש "סימאו"?א. 'שתי הלשונות נכונים' זו ודאי טעות.
ג. אציע הצעה - שורש המילה סומא הוא מארמית. על כן לכאורה האות א' אינה שורשית כמו 'יומ-א'. לכן בארמית צ"ל 'סימו' בלי א' כמו 'קרו'. אך כשהתנאים השתמשו במילה זו בתוך לשון הקודש, כיון שהשתמשו בה במלואה כולל האות א' - על כן גם ביטאו את הא' כמקובל במילים דומות בלשון הקודש כמו קרא-קראו גמע-גמאו.
אני מסכים, אם זה טעות דמוכח!יתכן שזה טעות כתיב של מי שהעתיק את הדברים של רש"י.
rhon.co.il
מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!
חלה שגיאה בשליחה. נסו שוב!
לוח לימודים
מסלולי לימוד שאפשר להצטרף
אליהם ממש עכשיו:
תהילים פרק כה
אלְדָוִד אֵלֶיךָ יי נַפְשִׁי אֶשָּׂא:באֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי:גגַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם:דדְּרָכֶיךָ יי הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי:ההַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם:וזְכֹר רַחֲמֶיךָ יי וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה:זחַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יי:חטוֹב וְיָשָׁר יי עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ:טיַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ:יכָּל אָרְחוֹת יי חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו:יאלְמַעַן שִׁמְךָ יי וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא:יבמִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יי יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר:יגנַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ:ידסוֹד יי לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:טועֵינַי תָּמִיד אֶל יי כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי:טזפְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:יזצָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי:יחרְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי:יטרְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי:כשָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ:כאתֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ:כבפְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
הנושאים החמים